Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
wage developments
Greek translation:
εξελίξεις στους μισθούς
Added to glossary by
Vicky Papaprodromou
May 10, 2004 14:23
20 yrs ago
English term
wage developments
English to Greek
Bus/Financial
Finance (general)
Stock Exchange report
However, wage developments -- a key determinant of the inflation outlook....
Proposed translations
(Greek)
5 +2 | εξελίξεις στους μισθούς |
Vicky Papaprodromou
![]() |
4 +3 | εξελίξεις στον τομέα τον μισθών |
Maria Nicholas (X)
![]() |
5 +1 | αυξήσεις μισθών |
Costas Zannis
![]() |
Proposed translations
+2
13 mins
Selected
εξελίξεις στους μισθούς
γ) Σχετικά με τον πληθωρισμό, η Επιτροπή εκτιμά ότι θα παραμείνει υψηλός στη χώρα μας και θα ανέλθει στο 3,4% το 2004 για να αυξηθεί ελαφρά στο 3,5% το 2005. Στους "15" θα είναι 1,8% το 2004 και 1,7% το 2005 και στην ευρωζώνη 1,8% και 1,6%. Η Επιτροπή εκτιμά ότι η επιρροή του "εισαγόμενου πληθωρισμού στον τιμάριθμο θα είναι περιορισμένη ενώ οι εξελίξεις στους μισθούς παραμένουν αβέβαιες, καθώς μόλις άρχισαν οι διαπραγματεύσεις για τη νέα συλλογική σύμβαση εργασίας" και επισημαίνει πως "οι γενναίες αυξήσεις στους μισθούς του δημόσιου τομέα ενδέχεται να επηρεάσουν το αποτέλεσμα των διαπραγματεύσεων".
http://news.pathfinder.gr/finance/news/46272.html
http://news.pathfinder.gr/finance/news/46272.html
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "thanks
tora pia xepsihisa! ki exo alla 2 keimena"
+3
12 mins
εξελίξεις στον τομέα τον μισθών
...
Peer comment(s):
agree |
Betty Revelioti
5 mins
|
Thanks Betty!
|
|
agree |
Vicky Papaprodromou
1 hr
|
Thanks Vicky!
|
|
agree |
Alexandra Fakalou
2 hrs
|
+1
1 hr
αυξήσεις μισθών
Προτιμώ "αυξήσεις" από "εξελίξεις"
Peer comment(s):
agree |
Nadia-Anastasia Fahmi
: και εγώ.... :-))
30 mins
|
neutral |
Maria Nicholas (X)
: Ερώτηση: Δεν θα μπορούσαν και να είχαν μειωθεί; Δεν θα έλεγε τότε "wage increases"? Απλώς ρωτάω...
37 mins
|
Οι μειώσεις μισθών, Μαρία, είναι πάρα πολύ σπάνιες. Με οδήγησε στις «αυξήσεις» η άλλη σχετική ερώτηση που αναφερόταν σε πληθωρισμό. Και με την αντίθετη όμως λογική, θα προτιμούσα «διαμόρφωση» αντί «εξέλιξη».
|
|
neutral |
Vicky Papaprodromou
: Συμφωνώ με τη Μαρία. Το "εξελίξεις" καλύπτει είτε αυξήσεις είτε μειώσεις.
48 mins
|
Something went wrong...