Glossary entry

English term or phrase:

scale out

Greek translation:

οριζόντια κλιμάκωση

Added to glossary by skazakis
Oct 21, 2005 13:08
18 yrs ago
3 viewers *
English term

Proposed translations

+1
20 mins
Selected

οριζόντια επέκταση

Οριζόντια Επέκταση (υπολογιστικής ισχύος)

όπως και στο προηγούμενο...

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 6 mins (2005-10-21 14:14:38 GMT)
--------------------------------------------------

Δεν είχα σκεφτεί το κλιμάκωση. Ωστόσο είναι πιο ακριβές και εμπεριέχει την έννοια του σταδιακού και βαθμιαίου, όπως το scale. ¶ρα προτείνω το οριζόντια και κάθετη κλιμάκωση.
Peer comment(s):

agree Nick Lingris : Δεν μπορώ να μην το ψηφίσω. Με το "επέκταση" μ' αρέσει πολύ! // Ισως θα ήταν ακριβέστερη, και θα ξέφευγε από το οξύμωρο, η οριζόντια και κάθετη ενίσχυση.
5 mins
agree Vicky Papaprodromou
39 mins
disagree Konstantinos Karanikas B.Sc. Electr. Eng., MITI : Παρότι μου αρέσει πολύ ο όρος "επέκταση", αναφέρεται σε άλλες αρχές λειτουργίας. Συμφωνώ απολύτως με την έννοια της κλιμάκωσης. Βλέπε καταχώρησή μου.
1 day 3 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
1 day 4 hrs

προσαρμοστικότητα / (κλιμακούμενη) ικανότητα αναβάθμισης

scalable = προσαρμόσιμος
Αναφέρεται στη δυνατότητα υλικού ή λογισμικού που του επιτρέπει να επεκταθεί ώστε να ικανοποιήσει μελλοντικές ανάγκες. Για παράδειγμα, ένα προσαρμόσιμο δίκτυο επιτρέπει στο διαχειριστή του να προσθέσει πολλούς επιπλέον κόμβους χωρίς να χρειάζεται να επανασχεδιαστεί το βασικό σύστημα.

scalable parallel processing (SPP) = προσαρμόσιμη παράλληλη επεξεργασία
Ομάδα αρχιτεκτονικών πολυεπεξεργασίας στις οποίες μπορούν εύκολα να προστεθούν επιπλέον επξεργαστές και χρήστες χωρίς υπέρμετρη αύξηση της πολυπλοκότητας και απώλεια επιδόσεων.

(Microsoft Press, Το Λεξικό της Πληροφορικής, εκδ. "Κλειδάριθμος")
---------------------------------------------------------------------
scalable = κλιμακούμενο
Ποιοτικό προϊόν λογισμικού το οποίο εμφανίζει την ιδιότητα να εργάζεται αποδοτικά όταν τα προβλήματα ή τα δεδομένα αυξάνουν σε όγκο ή πολυπλοκότητα. Τα προϊόντα αυτά είναι πολύτιμα, αφού ελαχιστοποιείται η ανάγκη αναβάθμισής τους.

scalable parallel processing = κλιμακούμενη παράλληλη επξεργασία
Αρχιτεκτονική παράλληλων υπολογιστών κατά την οποία είναι εύκολη η αναβάθμιση με την προσθήκη επιπλέον επεξεργαστών χωρίς αλλαγή της υπόλοιπης σύνθεσης και των προγραμμάτων του συστήματος. (Δες και scalability, parallel processing).

(Σύγχρονο Λεξικό Πληροφορικής, Γαρίδης/Δεληγιαννάκης/Τζίτζιρας, εκδ. "Δίαυλος")

---------------------------------------------------

Θα απέφευγα τον όρο "επέκταση = extension" διότι:

extend = επεκτείνω
Προσθέτω χαρακτηριστικά ή δυνατότητες σε ένα πρόγραμμα, διευρύνοντας τη λειτουργικότητά του. Πολλά προγράμματα δέχονται επεκτάσεις μεμ μορφή πρόσθετων προγραμμάτων, χωρίς να γίνει αλλαγή στο κυρίως πρόγραμμα. (Δες και plug-in).

plug-in = πρόσθετο πρόγραμμα
Αρχείο που περιέχει κώδικα ο οποίος μεταβάλλει ή επεκτείνει τη λειτουργία ενός προγράμματος. Κλασικό παράδειγμα είναι οι επεκτάσεις των προγραμμάτων περιήγησης οι οποίες επεκτείνουν τις δυνατότητές τους υποστηρίζοντας την εμφάνιση εφέ ή ιστοσελίδων που έχουν δημιουργηθεί με εξελιγμένα εργαλεία (π.χ. Macromedia Flash). (Δες και applet).

(Σύγχρονο Λεξικό Πληροφορικής, Γαρίδης/Δεληγιαννάκης/Τζίτζιρας, εκδ. "Δίαυλος")
-----------------------------------------------------------------

extension = 1. ...
2. ...
3. = επέκταση
Πρόγραμμα ή υπομονάδα προγράμματος που προσθέτει λειτουργικότητα ή επεκτείνει την αποδοτικότητα ενός προγράμματος.

(Microsoft Press, Το Λεξικό της Πληροφορικής, εκδ. "Κλειδάριθμος")



--------------------------------------------------
Note added at 1 day 17 hrs 39 mins (2005-10-23 06:47:47 GMT)
--------------------------------------------------

διόρθωση: με
Something went wrong...
+1
15 mins

κλιμάκωση διασποράς

Δεν ξέρω αν υπάρχουν ήδη όροι γι' αυτούς τους νεολογισμούς αλλά μπορείς να κρατήσεις το "κλιμάκωση" για το scale και να πεις "κλιμάκωση ενίσχυσης" για το scale-up (more processing power by adding more processors in the same server) και "κλιμάκωση διασποράς" για το scale-out (increases processing power by coding the application to run across lots of 1U dual-processor “pizza-box” servers).

Σκέφτηκα μήπως έκανε κάτι σε κάθετη και οριζόντια (όπως στην παραγωγή) αλλά νομίζω τα ουσιαστικά εξηγούν καλύτερα.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days 3 hrs 6 mins (2005-10-24 16:14:33 GMT)
--------------------------------------------------

Ο Αρης έχει δίκιο ότι η "επέκταση" είναι παρεξηγήσιμη χωρίς το "υπολογιστικής ισχύος".
Και σκέφτομαι, αν δεν πρέπει να το εξηγήσεις "μέσα" στους όρους, μήπως θα ήταν πιο απλό να πεις, όπως οι αγγλοσάξονες, "κλιμάκωση προς τα πάνω", "κλιμάκωση προς τα έξω";
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou : Για σένα ειδικά, κάτι σε 'έγκλειστος' θα πρότεινα.
45 mins
Πού να ήταν γλωσσολογία, να αρχίσουμε τα εγκλιμάκωση, περικλιμάκωση :-}
neutral Nadia-Anastasia Fahmi : Μήπως και κλιμακωτή επέκταση;;; Λέω εγώ τώρα ;-)
2 hrs
Τι να πω κι εγώ; Από τη μια κάθετη επέκταση, από την άλλη οριζόντια κλιμάκωση, έριξα κι εγώ ένα 'διασποράς' να έχω τουλάχιστον τον απόδημο ελληνισμό με το μέρος μου.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search