Glossary entry

angol term or phrase:

finish / fulfilment

magyar translation:

kikészítés / teljesítés

Added to glossary by Andras Szekany
Jun 13, 2004 07:21
20 yrs ago
1 viewer *
angol term

finish / fulfilment

angol - magyar Egyéb Nyomtatás és kiadás
Nyomdaipari szöveg, a nyomdaipari tevékenység egyes fázisai:
- design
- creation
- prepress
- press
- finish
- fulfilment
Nem nagyon tudom, minek nevezzem az utolsó kettőt (semmi több kontextus nincs, a prezentáció nem is erről szól, ez csak egy ábra arról, hogy ezekre a tevékenységekre - kettesével-hármasával csoportosítva - korábban voltak szakosodott cégek, most viszont az a trend, hogy ezt mind egy helyen csinálják).
Arra gondoltam, hogy a ***finish*** lehetne kivitelezés (esetleg befejező munkálatok, de az nem nagyon férne ki), a ***fulfilment*** pedig talán teljesítés (lehet, hogy abban van benne pl. az összefűzés, de ez a szövegből így nem derül ki, ahogyan az sem, hogy mi a "finish" tartalma - ha viszont a kötés a "finish" része, akkor mi a "fulfilment"?).

Proposed translations

+1
1 óra
Selected

kikészítés / teljesítés

a kikészítés nyomdaterméknél pl. a bekötés, a teljesítés imho itt értelemzavar, mert az a szerződésre/megbízásra vonatkoz(hat), ha csak nem értik ezalatt pl. az expediálást (is)
Peer comment(s):

agree Bernadett Trabert : a finish esetleg lehet lakkozás/fóliázás is - sokszor van lakkozott/fóliázott felület
3 óra
persze, sok egyéb (aminek a nevét se tudom), ez csak példa :-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Nagyon köszönöm!"
5 óra

kiegészítés

Szerintem jól gondolod, a fulfilment az a megrendelés teljesítése, a szállítás, ill. arra való előkészítés, pl. csomagolásra vonatkozik.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Terminológiai keresés
  • Munkák
  • Fórumok
  • Multiple search