Glossary entry

English term or phrase:

core of rice

Italian translation:

cuore del chicco di riso

Added to glossary by Daniela Gabrietti
Nov 17, 2015 10:51
8 yrs ago
English term

core of rice

English to Italian Tech/Engineering Cooking / Culinary elettrodomestici
Uneven cooking (The core of rice remains.)

Questa frase si trova nella pagina Risoluzione dei problemi di un cuociriso elettrico.

Discussion

Mirko Mainardi Nov 17, 2015:
Io ho avuto la stessa impressione di Adami, ma, appunto, è solo un'impressione, visto che il source alla fine è quello...

Pensavo che il problema potesse essere nel fatto che, visto il tipo di prodotto (primariamente per mercati asiatici, suppongo...), la versione inglese fosse una ritraduzione dal giapponese o dal cinese, ma dando uno sguardo veloce ad alcune altre parti, non sembra essere così.
Daniela Gabrietti (asker) Nov 17, 2015:
Avevo notato anch'io in francese e spagnolo si mantiene una traduzione letteraria, però l'osservazione di AdamiAkaPataflo non mi sembra sbagliata. Tra l'altro in altre puntii del mio testo mancavano delle parti.
Che ne dite?
AdamiAkaPataflo Nov 17, 2015:
la frase è monca, immagino manchi... "hard", e l'inglese è zoppicante, ma per me intendono quello, che il riso rimane duro all'interno

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

il cuore del chicco

.

--------------------------------------------------
Note added at 14 min (2015-11-17 11:06:08 GMT)
--------------------------------------------------

o "dei chicchi"
Peer comment(s):

agree Elisa Montorsi
3 mins
grazie Elisa :)
agree Daniel Denizman
7 mins
grazie Daniel :)
agree Cristina Valente
7 hrs
grazie! :)
agree zerlina
21 hrs
grazie! :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vedere anche la discussione"
8 mins

nucleo del riso

*
Something went wrong...

Reference comments

21 mins
Reference:

Traduzione in francese e spagnolo

A titolo di riferimento, in francese e spagnolo sembrano aver usato una traduzione letterale.

Questo il manuale: http://pdfstream.manualsonline.com/3/3517141b-1b1f-dae4-f92f... pagine 30 e 40, rispettivamente.
Example sentence:

queda el núcleo del arroz

le noyau du riz demeure

Peer comments on this reference comment:

agree giuseppina franich
6 hrs
Grazie :)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search