English term
grant-giving body
Jul 1, 2008 17:40: luskie changed "Field" from "Other" to "Social Sciences"
Proposed translations
organismo/struttura/dipartimento/istituto che eroga i finanziamenti a/su progetto
il mio suggerimento vale per questa seconda ipotesi
se è valida invece la prima mi preparo fin d'ora per i miei bravi 5 minuti di vergogna :)
generalmente, all'università, i fondi di ricerca afferiscono ai (e vengono quindi assegnati dai) vari dipartmenti e istituti, ma non so se nel tuo contesto sia specificato
grant, volendo, potresti anche lasciarlo in inglese (anche a seconda dei presunti fruitori dell'articolo)
tutto questo, naturalmente, sempre nel secondo caso
--------------------------------------------------
Note added at 44 mins (2008-06-30 13:50:34 GMT)
--------------------------------------------------
uhm, leggo adesso i fields education/pedagogy, quindi comincio ad avviarmi... :)
strutture preposte alla concessione di borse di studio
agree |
adathos
: La breve descrizione fa pensare ad un servizio interno offerto da un'università, quindi ok struttura o commissione a seconda del contesto (in italia gli enti regionali per il diritto allo studio sono invece organismi esterni)
2 hrs
|
grazie, adathos. :-) Maurizio
|
commissione/comitato delle borse di studio
organismo per la concessione di borse di studio
agree |
savaria (X)
: anche questo é buono,ma anche la mia versione.Gabriele Széles
13 mins
|
Grazie mille Gábor! Sì, anche la tua soluzione è buona.
|
ufficio/soggetto che eroga/erogante le borse di studio
agree |
Leonardo La Malfa
: D'accordo (soprattutto con "soggetto erogante").
1 hr
|
grazie Leonardo :-)
|
|
agree |
Rosella Zoccheddu
: D'accordo. Soprattutto con "ufficio", trattandosi di qualcosa che sta dentro un'università. "soggetto" mi fa pensare a un'organizzazione separata, non interna.
18 hrs
|
grazie Rossella :-)
|
Something went wrong...