Glossary entry

English term or phrase:

asset-weighted monthly composite constituent account returns

Italian translation:

rendimenti mensili del conto che costituisce il composito ponderati in funzione delle attività

Added to glossary by Caterina Cutrupi
Jan 25, 2017 17:50
7 yrs ago
2 viewers *
English term

asset-weighted monthly composite constituent account returns

English to Italian Bus/Financial Finance (general)
Si tratta di un documento informativo relativo un comparto multi-strategy. In fondo, nei disclaimer, si descrive il composito e il paragrafo "Rate of return" contiene la seguente frase.

Rate of Return—No representation is made that the performance shown in this presentation is indicative of future performance. An account could incur losses as well as generate gains. Performance figures for each account are calculated monthly on a trade-date basis using a total rate-of-return calculation. Monthly fair values include income accruals, realized and unrealized gains and losses and reflect the daily weighting of cash flows. The Composite returns are calculated based on the *asset-weighted monthly composite constituent account returns* where the weight is the beginning fair value of the accounts.

Grazie del vostro aiuto.
Caterina

Proposed translations

13 hrs
Selected

rendimenti su base mensile del conto che costituisce il composito

ponderati in funzione delle attività

http://www.assogestioni.it/index.cfm/3,134,4249/gips_italian...

--------------------------------------------------
Note added at 13 hrs (2017-01-26 07:17:49 GMT)
--------------------------------------------------

ev. anche account in inglese
Note from asker:
Grazie Daniela!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a entrambi!"
47 mins

ritorno composto mensile ponderato su base patrimoniale del conto costituente

Non sono un esperto sull'ambito, lancio solo un suggerimento perché ho incontrato un paio dei termini in precedenza, ma non ho la certezza della traduzione completa.

Conoscevo il termine "time-weighted return", ritorno ponderato su un dato periodo (vd. link), in questo caso invece è ponderato su "base patrimoniale" o "delle attività (assets)".

Intanto lascio questo tentativo, se compare qualcuno di più qualificato ignoralo pure!
Note from asker:
Grazie, apprezzo comunque l'aiuto. Ti dico già che "composite" è "composito" cioè un insieme di fondi. Quindi potrebbe essere: "rendimento mensile del fondo costituente il composito ponderato su base patrimoniale". Che ne dici?
forse meglio così: rendimento mensile dei fondi costituenti il composito ponderati su base patrimoniale"
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search