Glossary entry

English term or phrase:

acknowledge receipt

Italian translation:

accusare ricevuta

Added to glossary by Angie Garbarino
Nov 8, 2006 11:56
17 yrs ago
14 viewers *
English term

acknowledge receipt to claim

English to Italian Law/Patents Law (general) lettera assicurazioni
We acknowledge receipt to your claim about a can which caused damages to your customer's floor while exloding.

Subject to the ususal reserves of guarantee, would you kindly contact your customer and ask him a detailed statement of the incident.

accusare ricevuta del reclamo? :-(
grazie
Change log

Mar 16, 2011 17:35: Angie Garbarino changed "Field" from "Other" to "Law/Patents"

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

accusiamo ricevuta della sua vostra richiesta di risarcimento

Claim in questo contesto è "richiesta di risarcimento"

Ciao

Angio

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-08 13:19:21 GMT)
--------------------------------------------------

scusa leggi "accusiamo ricevuta della sua/vostra" :)

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2006-11-08 13:21:12 GMT)
--------------------------------------------------

richiesta di risarcimento l'ha scritto già Francesca ma io preferisco "accusiamo ricevuta" :)
Peer comment(s):

agree Fabiola Mancinelli
47 mins
agree clarinet3 : agree
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
13 mins

riceviamo/prendiamo atto del vostro reclamo

.
Something went wrong...
+1
44 mins

Prendiamo atto della Sua richiesta di risarcimento

Claim è anche richiesta di risarcimento. Se questa è una lettera della società di assicurazioni, è probabile che qui si voglia confermare non tanto di aver ricevuto una lettera di reclamo bensì una richiesta di indennizzo.
Il mio livello 3 è dovuto alla presenza di questa ipotesi.
Peer comment(s):

agree Hebat-Allah El Ashmawy
30 mins
grazie!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search