Glossary entry

English term or phrase:

at Her Majesty's Pleasure

Italian translation:

a tempo indeterminato

Added to glossary by Francesca Tondi
Apr 4, 2009 12:56
15 yrs ago
6 viewers *
English term

Her Majesty's Pleasure under s.28

English to Italian Law/Patents Law (general)
X was detained during "Her Majesty's Pleasure under s.28" of the Crime Act 1997

Grazie in anticipo
Change log

Apr 4, 2009 18:09: Francesca Tondi Created KOG entry

Proposed translations

+3
33 mins
Selected

detenuto a tempo indeterminato secondo l'articolo 28

Her Majesty's pleasure significa a quello che ho potuto vedere un'incarcerazione a tempo indeterminato, che puo' essere interrotta quando ritenuto necessario. Si applica quando una sentenza a vita sarebbe troppo lunga, come nel caso di un grave crimine commesso da un minore.

L'origine del termine e' quella data da Jim.
Peer comment(s):

agree Gabriella B. (X)
1 hr
agree joyful
3 hrs
agree Rossella Mainardis
1 day 3 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie mille ad entrambi"
+1
6 mins

incarcerato nei sensi di articolo 28

There is probably a much better and more accurate way of saying it in Italian, but to be detained at her majesty's pleasure, is to be locked up in prison in the United Kingdom, where theoretically the prisons belong to the crown property. The wording is used in court and law. The S. 28 is section 28 of the crime act.

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-04-04 13:04:30 GMT)
--------------------------------------------------

Meglio "ai sensi dellarticolo"
Peer comment(s):

agree Rossella Mainardis : ai sensi..
1 day 3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search