Glossary entry (derived from question below)
Inglese term or phrase:
address survey
Italiano translation:
numero dell\'appezzamento del terreno (secondo il rilevamento topografico)
Added to glossary by
Maria Elisa Albanese
May 3, 2011 13:45
13 yrs ago
1 viewer *
Inglese term
address survey
Da Inglese a Italiano
Affari/Finanza
Produzione manifatturiera, industriale
M/s XXXX private limited has filed memorandum for a XXX entreprise which has been set up at the address survey n. 44444 Kothur (m), pin 00000 stated in form n. Small 00000 and allocate dentrepreneurs memorandum no as below
Proposed translations
(Italiano)
4 +1 | numero dell'appezzamento del terreno (secondo il rilevamento topografico) |
Shera Lyn Parpia
![]() |
Proposed translations
+1
1 ora
Selected
numero dell'appezzamento del terreno (secondo il rilevamento topografico)
considera il termine da tradurre come "address - survey number 44444"
cioè, non ha un indirizzo vero e proprio, ma viene identificato secondo una mappa di rilevamenti topografici. vedi p.e. http://www.indianrealestateforum.com/chennai/t-how-identify-...
metti "survey number" e "land" in google e vedrai che ti escono molti ghits.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-03 15:39:54 GMT)
--------------------------------------------------
forse puoi mettere "lotto numero" - sarebbe più comprensibile in italiano.
set up at s-n. significa "stabilito/costruito al lotto n."
cioè, non ha un indirizzo vero e proprio, ma viene identificato secondo una mappa di rilevamenti topografici. vedi p.e. http://www.indianrealestateforum.com/chennai/t-how-identify-...
metti "survey number" e "land" in google e vedrai che ti escono molti ghits.
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2011-05-03 15:39:54 GMT)
--------------------------------------------------
forse puoi mettere "lotto numero" - sarebbe più comprensibile in italiano.
set up at s-n. significa "stabilito/costruito al lotto n."
Note from asker:
quindi "set up" possono renderlo come "identificata con il num..." oppure "sita al num.."? |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie"
Something went wrong...