Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Compromising
Italian translation:
... e che comprenda ...
- The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-08-17 13:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
English term
Compromising
proprio non riesco a capire cosa si intenda qua con compromising... che voglia dire comprising, forse?
On cars and light vans must be at least 1.6mm deep throughout a continuous band compromising the central three quarters of the breadth of the tyre and round the entire circumference of the tyre, including the spare;
Stiamo parlando delle condizioni di uso di veicoli aziendali. Questa è la prima frase del capitolo intitolato 'battistrada'.
5 +3 | ... e che comprenda ... | Tony Shargool |
Aug 13, 2012 20:48: Daniela Zambrini changed "Term asked" from "Compromising (in context)" to "Compromising "
Proposed translations
... e che comprenda ...
Thanks! It didn't make any sense with compromising :) |
agree |
Giuseppe Bellone
: I think it's the only possible sense, given the context. Very bad typo, not a single letter, but a completely different word! :)
5 mins
|
agree |
Mari Lena
16 mins
|
agree |
P.L.F. Persio
9 hrs
|
Discussion
....Il battistrada, ove previsto, dovrà avere il disegno a rilievo ben visibile su tutta la sua larghezza e su tutta la sua circonferenza; la profondità degli intagli principali del battistrada dovrà essere di almeno 1,60 mm per gli autoveicoli, i filoveicoli e rimorchi, di almeno 1,00 mm per i motoveicoli e di almeno 0,50 mm per i ciclomotori. Per intagli principali si intendono gli intagli larghi situati nella zona centrale del battistrada che copre all'incirca i tre quarti della superficie dello stesso......
http://www.aci.it/sezione-istituzionale/al-servizio-del-citt...