May 24, 2013 19:36
11 yrs ago
1 viewer *
English term

wedge ratio

English to Polish Tech/Engineering Engineering (general)
Jest to fragment patentu (przemysł naftowy) dot. złączy rurowych z gwintami samohamownymi.

Another solution, consisting in increasing the number of threads without changing the total length of the threaded zone, has also been studied. That solution has the advantage of offering a greater total contact surface between the male and female flanks and thus of reducing the loads on each thread. However, that solution involves reducing the variation (also termed the WEDGE RATIO) of the widths of the threads. For this reason, the self-locking characteristic of the threading is attenuated, which means that the locking position of the threading becomes fluctuating taking into account machining inaccuracies. This is particularly problematic if a metal/metal sealing zone is to be provided, wherein two surfaces provided respectively on the male end and on the female end of the tubular components of the connection have to cooperate with an interference fit.

Discussion

Jan Wais Jun 13, 2013:
Może ktoś wybrałby jedną z odpowiedzi (swoją wycofuję :-) i zamknął to pytanie?

Proposed translations

2 hrs

stosunek długości boków do ich stopnia nachylenie

ew. stosunek długości boków do ich kąta

conf. level "low"
Peer comment(s):

neutral Polangmar : Nie rozumiem: jakich boków lub czego boków? do czego są nachylone? stosunek długości do stopnia? Tu chodzi o stosunek najmniejszej szerokości do największej - trzeba tylko znaleźć polski odpowiednik.
12 mins
neutral Krzysztof Nowoszynski : mierzone w jednostce: milimetry na stopnie?
19 hrs
OK, Twoje uklinowanie uzwojenia jest OK
Something went wrong...
2 hrs

współczynnik zmiany smukłości

Dosłownie "współczynnik zmiany klinowatości", ale "współczynnik zmiany smukłości" chyba lepiej brzmi (bardziej technicznie).

Tu różne definicje smukłości: http://tinyurl.com/o7dkfju - w niniejszym pytaniu możemy zdefiniować smukłość jako stosunek wysokości gwintu do jego szerokości. Według opisu ten stosunek wysokości gwintu do jego szerokości się zmienia, więc zmienia się smukłość gwintu.

W zasadzie jest to zakres zmiany smukłości, ale skoro mamy "ratio", to można przetłumaczyć to dosłownie (współczynnik też może wyrażać zakres zmiany jakiejś wielkości).

Smukłość gwintu
http://tinyurl.com/oykdmsk

...w zależności od smukłości gwintu śruby...
http://tinyurl.com/nrun3xm
Something went wrong...
21 hrs

uklinowanie uzwojenia/gwintu

W sieci wyjaśnienia tego terminu są dość niejasne (przynajmniej dla mnie) i dotyczą dwóch rzeczy:
1. dwa "standardowe" gwinty w jednym połączeniu o różnym skoku A i B (i różnych średnicach, żeby zewn. A mógł przejść przez wewn. B) - wtedy przy zakręcaniu gwinty się "rozchodzą" i zakleszczają;
2. gwint o zmiennej szerokości rowków/wierzchołków, który po rozwinięciu do powierzchni płaskiej przypominałby wolno rozszerzającą się "igłę" wsuwaną do wolno zwężającego się rowka.

W tym dokumencie pasuje bardziej druga sytuacja:

...the threads (also termed teeth) of the male end and the threads (also termed teeth) of the female end have a constant lead but variable thread widths [ale nie: diameter]. More precisely, the widths of the crests of the threads (or teeth) increase progressively for the threads of the male end or female end respectively with increasing distance from the male end or female end respectively. Thus, during make-up, the male and female threads (or teeth) finish by locking into each other in a position corresponding to the locking point. More precisely, locking occurs for self-locking threadings when the flanks of the male threads (or teeth) lock against the flanks of the corresponding female threads (or teeth). When the locking position is reached, the male and female threaded zones which are made up into each other have a plane of symmetry wherein the common mid-height width at the centre of the male and female teeth located at the end of the male threaded zone corresponds to the common mid-height width at the centre of the male and female teeth located at the end of the female threaded zone.

Ponieważ fraza występuje tylko 6000 razy i prawie wyłącznie w patentach, nie liczyłbym na ustalony polski odpowiednik - podana propozycja to czyste słowotwórstwo (ale wg mnie sensowne).
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search