Jan 15, 2015 22:49
9 yrs ago
1 viewer *
English term

Conduct of Laws

English to Polish Law/Patents Law (general)
Tekst historycznego przemówienia Haile Selassie I:
We believe in cooperation and collaboration to promote the cause of international security, the equality of man and the welfare of mankind.

We believe in the peaceful settlement of all disputes without resorting to force.

All well ordered and modern states can only base themselves upon Courts of Justice and _Conduct of Laws_ which are just, correct and geared towards the protection of the rights of individuals.

Czy chodzi po prostu o przestrzeganie, egzekwowanie praw przez państwa, rządy? Dlaczego to jest zapisane wielkimi literami?

Discussion

Monika Wojewoda Jan 16, 2015:
Wcześniejsza próba tłumaczenia tego fragmentu, ale nie jestem pewna, czy udana, aczkolwiek może naprowadzić na trop:
http://naiabingi.blogspot.com
"Wierzymy w pokojowe rozwiązanie wszystkich konfliktów bez konieczności użycia siły. Wszystkie dobrze zarządzane i nowoczesne państwa muszą bazować jedynie na podstawie mandatu Sprawiedliwego Sądu oraz Postępowania Prawnego, zawsze prawidłowo nakierowanych na ochronę indywidualnych praw."

Proposed translations

+1
16 mins

przestrzeganie prawa

dużymi literami bo jest to "formal writing":

8. Abstract Nouns. Abstract nouns are likely to be capitalized more often in formal writing than
in informal writing, when they are personified, or when they refer to ideals or institutions:

Typically, the State moves very slowly in trying cases of this kind.

https://www.ucmo.edu/PreBuilt/documents/BriefOverviewofCAPIT...

Some great 19th-century poets had a habit of capitalizing abstract and personified nouns such as Nature and Love, but that doesn’t make it a good idea in general.

http://grammarist.com/capitalization/
Peer comment(s):

agree Dimitar Dimitrov
2 days 2 hrs
Dziekuję :)
Something went wrong...
17 hrs

zbiór praw / rządy prawa

Teraz popełnię małą "herezję" ;) i stwierdzę, że być może wspomniany imperator, tak pięknie uwieczniony przez Ryszarda Kapuścińskiego w "Cesarzu", chciał powiedzieć to, co ja proponuję powyżej, ale niekoniecznie dobrał właściwy termin angielski.
Z góry przepraszam, jeśli kogoś uraziłam moim podejrzeniem ;)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search