Nov 19, 2010 13:08
13 yrs ago
English term

purchased proprietary market forecast

English to Polish Marketing Marketing
zwykła prognoza rynku czy coś nieco innego?

wyrażenie pochodzi z biuletynu korporacyjnego
Proposed translations (Polish)
3 zakupiono prognozę rynku

Proposed translations

3 hrs
Selected

zakupiono prognozę rynku

Albo "zakupiona prognoza rynku" - z kontekstu nie wynika, która forma lepiej pasuje. Proponuję pominąć "proprietary", bo chodzi zapewne o to, że przygotowała ją i sprzedaje (a nie publikuje bezpłatnie) jakaś wyspecjalizowana firma. A skoro piszemy, że "zakupiono", to oczywiste, że nie na bazarze tylko od specjalistów. Można ewentualnie dodać "specjalistyczną", "ekspercką", ale do ogólnego przekazu to niewiele moim zdaniem wniesie.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "dzięki"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search