Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Abbreviation - MUM
Portuguese translation:
MUM
English term
Abbreviation - MUM
"- LA Personal Beauty Care Finance Manager in charge of Deodorants and Bar Soap categories.
- Responsible for the sourcing analysis for: a) LA MUM (after Clairol's acquisition) and b) Bar Soaps for NA."
Since this deals with a company established in Mexico, I assume that LA means Latin America, and that the "M" of MUM means Mexico. Can anyone offer me any further hint?
Thank you in advance for your invaluable assistance!!
3 +2 | MUM |
Flavio Steffen
![]() |
Jun 25, 2008 00:27: Flavio Steffen changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/711335">Irene Berlin's</a> old entry - "Abbreviation - MUM"" to ""MUM""
Proposed translations
MUM
--------------------------------------------------
Note added at 17 mins (2008-06-25 00:03:45 GMT)
--------------------------------------------------
Que eu me lembre, MUM era uma marca de desodorante.
Hoje percente à Procter and Gamble
--------------------------------------------------
Note added at 24 mins (2008-06-25 00:10:40 GMT)
--------------------------------------------------
Irene:
Como se diz esse assunto é o tipo que denuncia a idade da gente.
Eu me lembro da marca MUM quando era adolescente, e a lama do dilúvio ainda não tinha secado de todo!
:<)))
--------------------------------------------------
Note added at 31 mins (2008-06-25 00:18:00 GMT)
--------------------------------------------------
É possível que ela tivesse distribuição apenas regional.
Flávio, tenho 54, será que estou ficando esclerosada? Ou será que quando era criança não prestava atenção para marca de desodorante? Realmente não me lembrava dessa marca... |
agree |
M. Celina Alonso Neves
: Wikipedia: Mum was the first brand of commercial deodorant. It was developed and patented by an unknown inventor in Philadelphia in 1888. The product is still widely used in the United Kingdom, Germany, Venezuela, Peru, Philippines, Singapore and Mexico.
1 hr
|
Obrigado, Alonso. Mas você acabou confirmando minha DNA - data de nascimento antiga!
|
|
agree |
JoaoMoreira
18 days
|
Obrigado, João.
|
Discussion
Deve ser isto mesmo, pois o currículo fala justamente da Procter & Gamble, que não citei aqui por questão de confidencialidade. Em todo caso, vou aguardar mais um pouco antes de "bater o martelo".
Thanks a lot for your hint!!!