Glossary entry

English term or phrase:

boiling like a hot pickled chili

Portuguese translation:

pegando fogo (como uma pimenta)

Added to glossary by Salvador Scofano and Gry Midttun
May 20, 2008 18:14
16 yrs ago
1 viewer *
English term

boiling like a hot pickled chili

English to Portuguese Tech/Engineering Computers (general) storage blog
I recently visited India and personally got to experience a beautiful country transforming itself. The climate, cuisine and currency (economy) are experienced in various flavors of hot. For cuisine my favorite is chicken tandoori, a relatively mild dish. The Bombay SENSEX is boiling like a hot pickled chili. The BSE has surpassed 19000 and yes it has pulled back some. In the year 2004 the index was at the 5000 range! If you take a look at the 30 companies that form the index you will notice that IT, Telecom and Transportation are well represented...
Change log

May 21, 2008 10:45: Salvador Scofano and Gry Midttun Created KOG entry

Proposed translations

1 hr
Selected

pegando fogo (como uma pimenta)

Nesses casos é difícil traduzir literalmente. Acho que o mais importante é não perder de vista o ponto que é falar sobre o mercado indiano. Nesse sentido, fica a minha sugestão.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada a todos pelas sugestões, mas acho que esta se encaixa mais no contexto. "
11 mins

pegando fogo igual uma conserva de pimenta picante

CONSERVA DE PIMENTA PICANTE. Pimenta reino verde conserva. INGREDIENTES: Pimentas picantes Azeite de oliva extra virgem 1 dente de alho picado 6 gotas de ...
www.zymboo.com/busca/web/pimenta_reino_verde_conserva - 31k
Something went wrong...
19 mins

ardido como pimenta

Outra sugestão.
Something went wrong...
27 mins

quente como um daqueles pratos bem apimentados

quente:

6.Diz-se do alimento que é rico em gordura, ou que é picante, apimentado.
Something went wrong...
+3
3 mins

picante como uma pimenta malagueta/um dedo-de-moça

Acho que pode ser isso...

--------------------------------------------------
Note added at 38 mins (2008-05-20 18:53:03 GMT)
--------------------------------------------------

Acho que pode ser uma boa saída, Elizabeth!
Note from asker:
Não fica estranho dizer que o índice Bombay SENSEX está picante como uma pimenta-malagueta? Acho que faz mais sentido misturar sua sugestão com a da Illa: está pegando fogo como pimenta-malagueta. O que acha?
Peer comment(s):

agree Luciana Roppa
5 mins
Obrigada, Luciana!
agree Juliana Saul (X)
7 mins
Obrigada, Juliana!
agree Susana Morais
20 mins
Obrigada, Susana!
Something went wrong...
40 mins

de fogo, que nem pimenta forte

outra opçao
Something went wrong...
42 mins

agitado como quem come pimenta pura

passa por perto
Something went wrong...
1 hr

está alvoraçado/inquieto/agitado como alguém que come conserva de pimenta-malagueta.

Sug.

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search