Glossary entry

English term or phrase:

crush's face

Portuguese translation:

cara da namorada / cara do namorado

Added to glossary by Antonio Tomás Lessa do Amaral
Jan 24, 2010 02:58
14 yrs ago
English term

crush's face

English to Portuguese Tech/Engineering Computers (general) Rede Social
Some examples of successful participatory and interactive video include the Gillette ManQuarium (shown in Figure 12-13) and in the promotion of Bob Dylan’s album titled His Greatest Songs. In the former, participants search an online database for the “perfect body” for their “perfect-looking guy” and plaster their crush’s face onto the body.

Alguma sugestão??
Toda ajuda será bem-vinda!!
Change log

Jan 25, 2010 08:04: Antonio Tomás Lessa do Amaral changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/637664">Paula Mangia Garcia Terra's</a> old entry - "crush\'s face"" to ""cara da namorada / do namorado""

Proposed translations

+1
6 hrs
Selected

cara da namorada / do namorado

em gíria 'to have a crush' é apaixonar-se ('gamar' em pt-br)
portanto, literalmente é a cara da pessoa por quem estou gamado/a
Peer comment(s):

agree Maria Teresa Borges de Almeida
3 hrs
Teresa, mto obrigado. Antonio
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada, Antonio!!"
+3
2 hrs

rosto do seu Amor/Ídolo/Paxiao/sonho

Here are some adjectives for starters

--------------------------------------------------
Note added at 2 hrs (2010-01-24 05:33:30 GMT)
--------------------------------------------------

e mais por Amor/Amore ou Paxiao
Peer comment(s):

agree Paula Vaz-Carreiro : Yes, something like that. To have a "crush" on somebody is to have a temporary infatuation and your crush is the person who is the object of such an infatuation.
5 hrs
Thanks
agree João Araújo
5 hrs
Thanks
agree Marlene Curtis
7 hrs
Thanks
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search