Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
call
Portuguese translation:
opção
Added to glossary by
Teresa Cristina Felix de Sousa
Mar 2, 2007 20:33
17 yrs ago
6 viewers *
English term
call
English to Portuguese
Tech/Engineering
Management
Project Management
Uma decisão catalisa pessoas. Ao tomar uma decisão rápida para ir para o leste, e ao mudar de perspectiva, pode ficar óbvio que a direção certa é realmente o norte. Mas antes de a equipe começar a se mover para o leste, nunca conseguirão descobrir isso. Fazendo uma retrospectiva, esclareça por que a decisão inicial foi bem-sucedida: was it because you made the right call, or because you made the decision at the right time?
===========================
call = gestão?
===========================
call = gestão?
Proposed translations
(Portuguese)
5 +5 | opção | Jorge Freire |
5 +1 | decisão | Gisele Goldstein |
5 +1 | vide abaixo | Erika McGovern |
2 | escolha | Paula Mangia Garcia Terra |
Proposed translations
+5
6 mins
Selected
opção
será porque gez a opção correcta, ou porque decidiu na hora certa?
É como entendo a frase
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-03-02 20:41:13 GMT)
--------------------------------------------------
FEZ a opção correcta (desculpe a falha ortográfica)
É como entendo a frase
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-03-02 20:41:13 GMT)
--------------------------------------------------
FEZ a opção correcta (desculpe a falha ortográfica)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Obrigada
T."
+1
1 hr
decisão
Made the right call - Tomou a decisão certa.
Peer comment(s):
agree |
sarahjeanne (X)
3 hrs
|
Obrigada Sarah!
|
|
neutral |
Erika McGovern
: esta seria a tradução correta se a seguir não houvesse também "decision" (or because you made the decision at the right time)
5 hrs
|
+1
1 hr
vide abaixo
porque escolheu a direção certa ou porque tomou a decisão na hora certa?
was it because you made the right call, or because you made the decision at the right time
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-03-03 03:55:07 GMT)
--------------------------------------------------
A tradução correta de "to make the right call" é, com certeza, "tomar a decisão certa", mas como o restante da frase já tem "decision", sugeri "direção certa", já que o texto fala de mudança de direções, de perspectivas.
was it because you made the right call, or because you made the decision at the right time
--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-03-03 03:55:07 GMT)
--------------------------------------------------
A tradução correta de "to make the right call" é, com certeza, "tomar a decisão certa", mas como o restante da frase já tem "decision", sugeri "direção certa", já que o texto fala de mudança de direções, de perspectivas.
13 hrs
escolha
Apenas uma sugestão.
--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2007-03-03 10:24:56 GMT)
--------------------------------------------------
you made the right call, or because you made the decision at the right time?
você fez a escolha certa, ou porque você decidiu na hora/ no tempo certa/certo?
--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2007-03-03 10:24:56 GMT)
--------------------------------------------------
you made the right call, or because you made the decision at the right time?
você fez a escolha certa, ou porque você decidiu na hora/ no tempo certa/certo?
Something went wrong...