Glossary entry

English term or phrase:

call

Portuguese translation:

opção

Added to glossary by Teresa Cristina Felix de Sousa
Mar 2, 2007 20:33
17 yrs ago
6 viewers *
English term

call

English to Portuguese Tech/Engineering Management Project Management
Uma decisão catalisa pessoas. Ao tomar uma decisão rápida para ir para o leste, e ao mudar de perspectiva, pode ficar óbvio que a direção certa é realmente o norte. Mas antes de a equipe começar a se mover para o leste, nunca conseguirão descobrir isso. Fazendo uma retrospectiva, esclareça por que a decisão inicial foi bem-sucedida: was it because you made the right call, or because you made the decision at the right time?
===========================
call = gestão?

Proposed translations

+5
6 mins
Selected

opção

será porque gez a opção correcta, ou porque decidiu na hora certa?

É como entendo a frase

--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2007-03-02 20:41:13 GMT)
--------------------------------------------------

FEZ a opção correcta (desculpe a falha ortográfica)
Peer comment(s):

agree Luiza Modesto
23 mins
Obrigado, Luiza!
agree Elizabeth Braga
41 mins
Obrigado, Elizabeth!
agree Cristina Santos
1 hr
Obrigado, Cristina!
agree Carla G..
1 hr
Obrigado, Karlotta!
agree Claudio Mazotti : bingo!
4 hrs
Obrigado, Cláudio!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Obrigada T."
+1
1 hr

decisão

Made the right call - Tomou a decisão certa.
Peer comment(s):

agree sarahjeanne (X)
3 hrs
Obrigada Sarah!
neutral Erika McGovern : esta seria a tradução correta se a seguir não houvesse também "decision" (or because you made the decision at the right time)
5 hrs
Something went wrong...
+1
1 hr

vide abaixo

porque escolheu a direção certa ou porque tomou a decisão na hora certa?

was it because you made the right call, or because you made the decision at the right time

--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2007-03-03 03:55:07 GMT)
--------------------------------------------------

A tradução correta de "to make the right call" é, com certeza, "tomar a decisão certa", mas como o restante da frase já tem "decision", sugeri "direção certa", já que o texto fala de mudança de direções, de perspectivas.
Peer comment(s):

agree rhandler
4 hrs
Obrigada, Ralph! :)
Something went wrong...
13 hrs

escolha

Apenas uma sugestão.

--------------------------------------------------
Note added at 13 horas (2007-03-03 10:24:56 GMT)
--------------------------------------------------

you made the right call, or because you made the decision at the right time?

você fez a escolha certa, ou porque você decidiu na hora/ no tempo certa/certo?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search