Glossary entry

English term or phrase:

BUT FOR THE EFFECT OF

Portuguese translation:

exceto para os fins/efeitos

Added to glossary by rhandler
Apr 21, 2006 18:00
18 yrs ago
English term

BUT FOR THE EFFECT OF

English to Portuguese Law/Patents Telecom(munications) except to the extent that such disclaimers are held to be legally invalid.
It's part of the Terms and Conditions of a product. The original sentence is the following:

...THE WARRANTIES AND CONDITIONS STATED IN THIS LIMITED WARRANTY ARE IN LIEU OF ALL OTHER CONDITIONS, WARRANTIES OR OTHER TERMS CONCERNING THE SUPPLY OR DELAY IN SUPPLYING THE PRODUCT WHICH MIGHT, BUT FOR THE AFFECT OF THIS CLAUSE 7....
Proposed translations (Portuguese)
5 +5 exceto para os fins (desta cláusula 7)

Proposed translations

+5
5 mins
Selected

exceto para os fins (desta cláusula 7)

É o significado deste "but".
Peer comment(s):

agree Marco Schaumloeffel : ou "efeitos" ao invés de fins.
4 mins
Obrigado, Marco. Sim, poderia também ser "efeitos".
agree Claudio Mazotti : efeitos é realmente melhor
28 mins
Obrigado, klausinSP.
agree Cristina Pereira
2 hrs
Obrigado, Cristina.
agree Jorge Freire : efeitos. Também prefiro
2 hrs
Obrigado, Jorge.
agree Carlos Angelo : "Exceto para os efeitos".
22 hrs
Obrigado, Carlos.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muito obrigada!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search