Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
BUT FOR THE EFFECT OF
Portuguese translation:
exceto para os fins/efeitos
Added to glossary by
rhandler
Apr 21, 2006 18:00
18 yrs ago
English term
BUT FOR THE EFFECT OF
English to Portuguese
Law/Patents
Telecom(munications)
except to the extent that such disclaimers are held to be legally invalid.
It's part of the Terms and Conditions of a product. The original sentence is the following:
...THE WARRANTIES AND CONDITIONS STATED IN THIS LIMITED WARRANTY ARE IN LIEU OF ALL OTHER CONDITIONS, WARRANTIES OR OTHER TERMS CONCERNING THE SUPPLY OR DELAY IN SUPPLYING THE PRODUCT WHICH MIGHT, BUT FOR THE AFFECT OF THIS CLAUSE 7....
...THE WARRANTIES AND CONDITIONS STATED IN THIS LIMITED WARRANTY ARE IN LIEU OF ALL OTHER CONDITIONS, WARRANTIES OR OTHER TERMS CONCERNING THE SUPPLY OR DELAY IN SUPPLYING THE PRODUCT WHICH MIGHT, BUT FOR THE AFFECT OF THIS CLAUSE 7....
Proposed translations
(Portuguese)
5 +5 | exceto para os fins (desta cláusula 7) |
rhandler
![]() |
Proposed translations
+5
5 mins
Selected
exceto para os fins (desta cláusula 7)
É o significado deste "but".
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Muito obrigada!"
Something went wrong...