Glossary entry

English term or phrase:

toileting

Romanian translation:

folosirea/utilizarea toaletei

Added to glossary by Maria Diaconu
May 19, 2010 17:43
14 yrs ago
4 viewers *
English term

toileting

English to Romanian Other Other
In Europe international travel, contact with another case, contact with cattle, use of swimming pools and toileting of children younger than five years have all been shown to be risk factors for contracting cryptosporidiosis.

Cred că este sensul descris aici:
In health care, toileting is the act of assisting a dependent patient with his/her elimination needs. Depending on a patient's condition, his/her toileting needs may need to be met differently. This could be by assisting the patient to walk to a bathroom, to a portable commode, onto a bedpan, or to provide a male patient with a urinal. A more dependent or incontinent patient may have his/her toileting needs met solely through the use of diapers.
Cum să traduc în context? Mulţumesc anticipat.

Discussion

Razvan Ioan Trascu May 21, 2010:
gramatical vorbind, sunt de acord.
dilema mea este inca dpdv medical, pentru ca sunt logice ambele si inteleg din textul in EN pe oricare dintre cele doua variante.

Ca rationament medical, insa, calatorul in Europa nu are ca scop spalarea la posterior a copiilor altora. Copii proprii, care calatoresc cu el, au aceeasi stare de purtator/nepurtator ca si parintele (doar traiesc in acelasi mediu)... prin urmare factorul de risc la calatorie ar fi taman chestia improbabila dpdv gramatical, adica folosirea 'budei publice' de copii mici.

D-aci dilema mea: o fi versiunea 1... o fi versiunea 2...

Sper ca 'dilema' mea te ajuta si nu te baga in ceata :)

Este in fond decizia ta, prin prisma intelegerii asupra intregului document si nu doar a frazei citate.
Maria Diaconu (asker) May 21, 2010:
folosirea piscinelor şi toaletarea copiilor Mulţumesc, Răzvan - gramatical vorbind, varianta 1 pare cea mai plauzibilă.
Razvan Ioan Trascu May 20, 2010:
toileting of children younger than five years... contextul este insuficient pentru a elucida misterul.
poate fi vorba de toaletare (spalare, igienizare):
"folosirea piscinelor (publice) si toaletarea copiilor mai mici de 5 ani"
deoarece, cine merge la piscina sau spala copii cu varsta <5 ani poate lua diverse tulpini de cryptosporidium fie din apa de piscina, fie din fecalele copilului.

pe de alta parte, din alta perspectiva, poate fi la fel de bine si
"folosirea piscinelor si a toaletelor (in cazul copiilor mai mici de 5 ani)"
deoarece copilul <5 ani, care foloseste toaleta publica, nu stie sa evite contactul cu suprafetele si poate lua astfel diverse, printre care si cryptosporidium...

care dintre ele se 'pupa' mai bine in contextul documentului?

Proposed translations

+4
1 day 22 hrs
Selected

folosirea/utilizarea toaletei

MW:
toileting

intransitive verb
1 : to dress and groom oneself
2 : to use the toilet —usually used of a child

transitive verb
1 : dress, garb
2 : to help (as a child or sick person) use the toilet

(cu amendamentul ca, dpdv al terminologiei medicale, 'toaletare' poate fi in egala masura corect in acest context - vezi discutia)
Peer comment(s):

agree cristina48 : either ... or...:)
39 mins
multumesc! :)
agree Éva Szilágyi
4 hrs
multumesc!
agree Alice Crisan
7 hrs
multumesc!
agree Tradeuro Language Services
18 hrs
multumesc!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mulţumesc tuturor pentru răspunsuri!"
+2
45 mins

a asigura toaleta

asigurarea toaletei pruncilor
Peer comment(s):

agree Iosif JUHASZ
19 hrs
agree Alice Crisan : a asista la utilizarea toaletei
2 days 5 hrs
Something went wrong...
46 mins

igiena/ spalarea

pe copil il spalam la fundulet

la adult facem igiena perianala...sau poate si mai bine,
il ajutam sa isi faca nevoile
Something went wrong...
+2
58 mins

toaletare

TOALETÁRE s.f. Acțiunea de a (se) toaleta și rezultatul ei. [< toaleta].
http://dexonline.ro/definitie/toaletare
Nu cred că merge "asigurarea toaletei" pt. că s-ar putea înţelege cu totul altceva:)
Peer comment(s):

agree mihaela.
23 hrs
Mulţumesc, Mihaela!
agree Razvan Ioan Trascu : cu amendamentul/dilema din discutie (caz in care doar traducatorul poate decide)
1 day 21 hrs
Mulţumesc, Răzvan! Exact asta am sesizat şi eu atunci când am spus că înţeleg complet diferit sensul frazei.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search