Jun 13, 2004 13:00
20 yrs ago
English term

to the exclusion of

English to Russian Bus/Financial securities
Коллеги! Нашло какое-то затмение, но я убей не понимаю смысла этого предложения (наверное, запятые меня смущают). please, help!

The holders of the Common Stock shall have the right to vote on all questions to the exclusion, of all other stockholders, except as may be provided in this Certificate of Incorporation or as required by law.

Thank you all!

Proposed translations

+3
38 mins
Selected

зд. "что не распространяется", >>

Смысл, по-моему, именно такой, как напрашивается - "Держатели... по всем вопросом, что не распространяется на всех прочих акционеров, кроме случаев, которые могут быть оговорены...."

Запятая перед "to the excl..", насколько я могу судить, нужна тут только для того, чтобы запутать читателя. А если серьезно - создается впечатление, что сначала хотели написать про except as maybe proveded... сразу после exclusion, потом передумали, а запятая осталась.
И еще одно соображение про ту же запятую - если ее убрать, получится "по всем вопросам за исключением прочих акционеров, то есть логическое противопоставление акционеров и вопросов, что не есть логично. Так что она (запятая) по смыслу вполне уместна.


Не так давно, месяца полтора назад, как раз сталкивался с этим "to the exclusion of" в такой ситуации, где тоже было не очевидно, как его трактовать. Там было что-то about "resolution of the disputes ... to the exclusion of courtyard". Насколько я видел, и насколько мне в данном случае пояснял британский клиент, употребляется эта штука в двух смыслах - "исключая ..."/"за исключением, не принимая во внимание" и "вплоть до исключения (из рассмотрения...)". Точная русская формулировка слегка варьируется в зависимости от контекста и области.
На всякий - несколько ссылок по поводу применения данного оборота, по-моему однозначно определяющих его смысл:

"... reprehensible conduct of Callaway, who sought advance only the interests of himself and his former employer (CVC) to the exclusion of all other stockholders, that set in ... "
corporate-law.widener.edu/ documents/briefs/16795-073.pdf

"... as well as Federal criminal laws, are applicable in such area, to the exclusion of State laws ... " www.snowcrest.net/siskfarm/exclufed.html - 10k

"the award now made will not operate to the exclusion of the
agreement ... 13] The UNE shall draft an appropriate savings clause for inclusion ... "
www.airc.gov.au/my_html/S7362.htm - 9k

--------------------------------------------------
Note added at 41 mins (2004-06-13 13:41:13 GMT)
--------------------------------------------------

Во втором абзаце, конечно же, \"provided\" :)
Peer comment(s):

agree nrabate
1 hr
thanks
agree protolmach
3 hrs
thanks
agree Juventus Translations
1 day 15 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thank you very much!"
13 mins

за исключением

exclusion [ ] исключение ( from )
to the exclusion of — за исключением
Syn: expulsion , exception

Лингво 9.0.

Удачи!
Something went wrong...
+4
18 mins

-

Я, конечно, могу и ошибаться, но, по-моему, запятая перед of лишняя и смысл таков:

Правом голосования по всем вопросам обладают не все держатели акций, а исключительно держатели обыкновенных акций, если это не оговорено иначе в ... итд
Peer comment(s):

agree Anna Tomashevskaya : по-моему абсолютно верно.
15 mins
agree Andriy
1 hr
agree Ol_Besh
1 hr
agree loona
1 day 18 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search