Apr 5, 2004 20:31
20 yrs ago
2 viewers *
English term
LESSOR MAKES NO WARRANTY, EXPRESS OR IMPLIED, AS TO RESULTS TO BE ATTAINED
English to Russian
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
FROM A CONTRACT - ARTICLE ON WARRANTIES AND LIABILITIES
Proposed translations
(Russian)
4 | .... |
Galina Blankenship
![]() |
4 | Арендодатель не берет на себя никаких обязательств... в отношении конечного результата. |
cheeter
![]() |
Proposed translations
13 mins
Selected
....
Арендодатель/лизингодатель не дает ни каких гарантий, явно выраженных или подразумеваемых, в отношении достигаемых результатов.
4 KudoZ points awarded for this answer.
8 hrs
Арендодатель не берет на себя никаких обязательств... в отношении конечного результата.
Как правило, warranty - это обязательство в отношении качества. "Гарантия" дается банками, по которой они и платят, если компания, в отношении которой выдали такую гарантию, не исполнит своих обязательств.
Something went wrong...