English term
Out of Many, One
May 20, 2005 16:08: Kirill Semenov changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "International Org/Dev/Coop" to "Idioms / Maxims / Sayings"
Proposed translations
Из многого единство; Из многого одно
Единство в разнообразии
--------------------------------------------------
Note added at 3 mins (2005-05-20 15:08:55 GMT)
--------------------------------------------------
Here:
http://www.yandex.ru/yandsearch?text=E Pluribus Unum, ...
из многих единственное
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 24 mins (2005-05-20 16:29:36 GMT)
--------------------------------------------------
Из множества одно
--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 29 mins (2005-05-20 16:34:24 GMT)
--------------------------------------------------
или... из многих единое. девиз на гербе США
один за всех, и все за одного
http://en.wikipedia.org/wiki/E_Pluribus_Unum
E pluribus unum is a national motto of the United States of America. Translated from Latin, it means "From many, one" or "Out of many, one." It referred to the integration of the 13 independent colonies into one united country, and has taken on an additional meaning, given the pluralistic nature of American society from immigration. The motto was selected by the first Great Seal committee in 1776, at the beginning of the American Revolution. Pierre Eugene DuSimitiere originally suggested E pluribus unum as motto. In 1956, "In God We Trust" was added as another national motto, but did not replace E pluribus unum.
Но в сущности смысл этого девиза выражен в том, который я поставила в качестве ответа. Для русского языка данное выражение привычнее звучит, хотя в оригинале это девиз 3 Мушкетеров(простите, если ошибаюсь). Используется даже в сказках, не говоря о множестве примеров из журнальных статей. Вот только малая часть:
http://www.rebenok.com/info/thebestforchildren/pivovarova/53...
Первым делом решили они построить большой-большой дом. И все принялись за работу. Одни муравьи палочки таскают, другие палочки укладывают. Если одному тяжело, все ему помогают. Если одного обижают, все его защищают. Один за всех, все за одного. Вот так и появился на свете первый муравейник.
http://media.infobus.ru/mess?mid=6431&cid=5
Может быть, не совсем патриотично приводить в пример США, но он напрашивается сам. Всем известно, как Штаты грудью кидаются на защиту каждого из своих граждан. Любой американец может рассчитывать на то, что в трудной ситуации родина его не забудет. Даже когда речь идет об одном человеке. И почти невозможно представить, чтобы Америка бросила на произвол судьбы сразу сто тысяч своих граждан.
Может, стоило бы вспомнить о старой, почти ностальгической фразе из "Трех мушкетеров"? "Один – за всех, и все – за одного!" – для России сегодня это очень актуально.
http://www.relga.ru/Environ/WebObjects/tgu-www.woa/wa/Main?t...
Суворовские военные училища возрождали в определенной степени традиции бывших кадетских корпусов, которые в дореволюционной России занимались подготовкой будущих офицеров для русской армии. Воспитание патриотов своей Родины в духе товарищества и братства, беззаветно преданных воинскому долгу, являлось основой в работе военных училищ. Суворовский девиз «Один за всех, все за одного» был жизненным законом.
--------------------------------------------------
Note added at 16 hrs 26 mins (2005-05-21 07:31:02 GMT)
--------------------------------------------------
Между прочим,лозунг на гербе Ямайки звучит очень похоже(и смысл такой же).
http://www.byw.ru/showpost.php?s=14ff9ba87eab3ecaa42e1c2ffe3...
\"На гербе Ямайки изображены две фигуры Араваков - фигура женщины с корзиной в руках и фигура мужчины с копьем. Снизу ленточка со словами - \"от множества народов, к одному\" (\"Out of Many, one People\"). Хоть прямой перевод этой фразы звучит несколько непривычно, но думаю,передает основную мысль интернационального происхождения современного народа Ямайки.\"
единство множества
Единство вариантов
... Всеединство как совершенное единство множества – это классическая философская
тема в метафизике идущая ещё из философии Древней Греции. В теме же Софии ...
virlib.eunnet.net/sofia/07-2005/text/0702.html
... что для Карсавина понятие «личность» практически тождественно понятию «всеединство»,
поскольку личность по определению есть единство множества. ...
anthropology.ru/ru/texts/evlampiev/perspm_23.html
Something went wrong...