Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
as going beyond what is reasonable
Russian translation:
как выходящее за пределы разумного
Added to glossary by
633310 (X)
Oct 13, 2009 19:04
15 yrs ago
English term
as going beyond what is reasonable
English to Russian
Law/Patents
Law: Contract(s)
Without prejudice to the foregoing, the Customer agrees that if any such limitation or exclusion is adjudged by the operation of law or otherwise to be invalid, void or unenforceable"""" as going beyond what is reasonable for the protection of the Supplier's, X's or any Relevant Person's interests,""" but would be valid, effective and/or enforceable if it were amended or its extent of scope reduced, then such limitation and exclusion shall apply with such modifications as may be necessary to make
Proposed translations
(Russian)
3 +6 | как выходящее за пределы разумного | Igor Antipin |
3 +2 | ## | Michael Moskowitz |
4 | являющееся неприемлемым | Svetlana Cheveleva |
Proposed translations
+6
5 mins
Selected
как выходящее за пределы разумного
в силу превышения пределов разумного
4 KudoZ points awarded for this answer.
+2
4 mins
##
как что-либо превышающее разумные пределы ...
11 hrs
являющееся неприемлемым
неприемлемо согласно здравому смыслу
Something went wrong...