Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
уже при температуре
Russian translation:
already at temperatures above
Added to glossary by
Aleksandr Okunev (X)
Apr 2, 2006 16:01
18 yrs ago
English term
уже
English to Russian
Tech/Engineering
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
фразеология
Не могу выразить коротко сабж в такой фразе.
---
Испытания показали, что материалы
конструкции совковой лопаты теряют
свои свойства •••уже••• при температуре
более 9000°С.
(переделано конечно, извините)
---
Фраза (и весь документ) не блещут, но точность важна для юристов, потому что лопата очень дорогая, а к ней приделана штука еще дороже и так далее.
Спасибо!
---
Испытания показали, что материалы
конструкции совковой лопаты теряют
свои свойства •••уже••• при температуре
более 9000°С.
(переделано конечно, извините)
---
Фраза (и весь документ) не блещут, но точность важна для юристов, потому что лопата очень дорогая, а к ней приделана штука еще дороже и так далее.
Спасибо!
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
7 mins
English term (edited):
уже при температуре более
Selected
at temperatures above
--------------------------------------------------
Note added at 9 mins (2006-04-02 16:10:59 GMT)
--------------------------------------------------
Вернее "already at temperatures above"
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо всем, кто откликнулся. В перевод попало "already at temperatures above" + continuous, га это меня подвинула простота варианта и множество созвучных примеров в интернете.
На примере этого Кудоза, который подставляет собой неплохое лексикографическое гнездо призываю вас ратовать за начисление очков всем отвечайлам, пропорционально следу, оставленному в вопросе. (подробно обсудить можно в форуме "Кудозий депресняк")"
+5
10 mins
at a temperature as low as ... and higher
at a temperature as low as ... and higher
Peer comment(s):
agree |
Maksym Nevzorov
: quite precise)
0 min
|
Thank you, Maksym!
|
|
agree |
Natalie
: Только "and higher" не нужно
2 hrs
|
Согласен, спасибо за комментарий
|
|
agree |
Vanda Nissen
14 hrs
|
Thank you Vanda!
|
|
agree |
Natalie Lyssova
15 hrs
|
Thank you Natalie!
|
|
agree |
Kirill Semenov
3 days 22 hrs
|
Спасибо, Кирилл:)
|
11 mins
at temperature levels as low as
Hopefully this is self explanatory
14 mins
at temperatures ≥9,000
если что-то с кодировкой будет, я имел в виду значок "больше или равно"
+4
15 mins
even (at a temperature of...)
Вот пример из словаря Циммермана:
уже при обычной температуре -- The oxide explodes violently even at ordinary temperatures.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-04-02 16:18:46 GMT)
--------------------------------------------------
at a temperature of more/higher than...
уже при обычной температуре -- The oxide explodes violently even at ordinary temperatures.
--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2006-04-02 16:18:46 GMT)
--------------------------------------------------
at a temperature of more/higher than...
Peer comment(s):
agree |
Maksym Nevzorov
0 min
|
thanks
|
|
agree |
Olga B
1 hr
|
thank you
|
|
agree |
Alla Tatyants
3 hrs
|
thank you
|
|
agree |
Mikhail Kropotov
4 hrs
|
thanks
|
1 hr
already
already at temperature greater than 9000 C
3 hrs
just above 9000°С
вариант:
... just above 9000°С
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-04-02 19:25:54 GMT)
--------------------------------------------------
исходу из того, что УЖЕ = КАК ТОЛЬКО
... just above 9000°С
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2006-04-02 19:25:54 GMT)
--------------------------------------------------
исходу из того, что УЖЕ = КАК ТОЛЬКО
10 hrs
as the temperature reaches…
As simple as that.
Or, probably, EVEN AS the temperature reaches…
Or, probably, EVEN AS the temperature reaches…
16 hrs
at a temperature higher than 9000 С
По-моему, тут 1-2 градуса не важны, поэтому уже можно и пропустить. Это же не выплавка сверхдорогих сплавов, а лопата! ;)
Discussion