Jan 19, 2009 18:35
15 yrs ago
6 viewers *
English term

Worldwide Market Authorization Status

English to Russian Medical Medical: Pharmaceuticals
Подскажите, пожалуйста, как наиболее грамотно перевести название главы PSUR:
Worldwide Market Authorization Status.
и что имеется в виду под current registrations (действующих регистраций?)
At the time of this report Finasteride, 5 mg Tablet, MSD (under the Worldwide Tradename of
PROSCAR™) there were a total of 113 current registrations.
Спасибо за помощь.

Proposed translations

+4
10 mins
Selected

Статус регистрации продукта в других странах:

Структура регистрационного досье. http://www.medregi.com/doc/mpuadoc.php

--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2009-01-19 19:06:02 GMT)
--------------------------------------------------

Пример для лекарственного средства: Статус регистрации: зарегистрирована (№ ЛСР-001354/08 от 29.02.2008 г.)
Пример для Приказа Министерства: Статус регистрации в Минюсте России - зарегистрировано.
То же для торговых марок и т.п.

--------------------------------------------------
Note added at 39 мин (2009-01-19 19:15:01 GMT)
--------------------------------------------------

Для лекарственных средств статус регистрации может иметь два значения: 1) подана заявка на регистрацию или 2) зарегистрировано.
Соответствующий раздел включает следующую информацию:
Статус регистрации продукта в других странах:
- перечень стран, где продукт зарегистрирован (или подан на регистрацию) с указанием даты первой регистрации;
- копии регистрационных свидетельств из указанных стран;
Peer comment(s):

agree Ekaterina Yakushcheva
4 mins
agree Nina Nikitina
7 mins
agree Marina Aleyeva : в разных странах. И все-таки состояние :) "Status" - ложный друг. || Инерция мышления разве что. + Я как раз о том, что не кроме, а во всех странах, в разных странах (устойчивое выражение - не то же, что в неодинаковых ;).
50 mins
Согласен, но инерция ... :) А насчет в разных - в одинаковых и быть не может. Имеется в виду, что кроме той страны в которой подается заявка на регистрацию.
agree mas63 : или: сведения о регистрации...
1 hr
Тоже красиво :), и наличие хорошо.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins

статус разрешений по допуску на международный рынок

Something went wrong...
3 mins

Международный статус регистрации для рыночного применения



--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2009-01-19 18:41:10 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.furiousseasons.com/zyprexa documents/ZY201312986....
Something went wrong...
+1
15 mins

регистрационный статус препарата на мировом рынке

данный термин является результатом обсуждений с заказчиками - фарм.компаниями; в своей работе использую его уже более года, и пока жалоб не было))
Peer comment(s):

agree Aleksey Chervinskiy
6 mins
Спасибо))
Something went wrong...
+1
21 mins

Наличие торговых лицензий ....

Или
наличие регистрационных удостоверений в других странах
http://www.webapteka.ru/expert_docs/pub59/.

2.A marketing authorization may only be granted to anapplicant established in the Community.
2.Торговая лицензия может быть выдана только заявителю, зарегистрированному на территории Сообщества.

Дополнительные ссылки по теме:
http://ru.soex-gaz.com/pages/registracionnoe-udostoverenie-l...
http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=63&t=33576
http://www.provisor.com.ua/archive/1999/N13/sertification.ht...

Current registrations: да, лицензии или регистрационные сертификаты (удостоверения), действительные в настоящее время.
Peer comment(s):

agree mas63 : торговых лицензий/регистрационных удостоверений - можно и так, и так
1 hr
thank you, mas63
Something went wrong...
2 hrs

состояние по сертификации на международных рынках

слово сертификация очень-очень проситься сюда, если мне память не изменяет
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search