Jan 19, 2009 18:35
15 yrs ago
6 viewers *
English term
Worldwide Market Authorization Status
English to Russian
Medical
Medical: Pharmaceuticals
Подскажите, пожалуйста, как наиболее грамотно перевести название главы PSUR:
Worldwide Market Authorization Status.
и что имеется в виду под current registrations (действующих регистраций?)
At the time of this report Finasteride, 5 mg Tablet, MSD (under the Worldwide Tradename of
PROSCAR™) there were a total of 113 current registrations.
Спасибо за помощь.
Worldwide Market Authorization Status.
и что имеется в виду под current registrations (действующих регистраций?)
At the time of this report Finasteride, 5 mg Tablet, MSD (under the Worldwide Tradename of
PROSCAR™) there were a total of 113 current registrations.
Спасибо за помощь.
Proposed translations
(Russian)
Proposed translations
+4
10 mins
Selected
Статус регистрации продукта в других странах:
Структура регистрационного досье. http://www.medregi.com/doc/mpuadoc.php
--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2009-01-19 19:06:02 GMT)
--------------------------------------------------
Пример для лекарственного средства: Статус регистрации: зарегистрирована (№ ЛСР-001354/08 от 29.02.2008 г.)
Пример для Приказа Министерства: Статус регистрации в Минюсте России - зарегистрировано.
То же для торговых марок и т.п.
--------------------------------------------------
Note added at 39 мин (2009-01-19 19:15:01 GMT)
--------------------------------------------------
Для лекарственных средств статус регистрации может иметь два значения: 1) подана заявка на регистрацию или 2) зарегистрировано.
Соответствующий раздел включает следующую информацию:
Статус регистрации продукта в других странах:
- перечень стран, где продукт зарегистрирован (или подан на регистрацию) с указанием даты первой регистрации;
- копии регистрационных свидетельств из указанных стран;
--------------------------------------------------
Note added at 30 мин (2009-01-19 19:06:02 GMT)
--------------------------------------------------
Пример для лекарственного средства: Статус регистрации: зарегистрирована (№ ЛСР-001354/08 от 29.02.2008 г.)
Пример для Приказа Министерства: Статус регистрации в Минюсте России - зарегистрировано.
То же для торговых марок и т.п.
--------------------------------------------------
Note added at 39 мин (2009-01-19 19:15:01 GMT)
--------------------------------------------------
Для лекарственных средств статус регистрации может иметь два значения: 1) подана заявка на регистрацию или 2) зарегистрировано.
Соответствующий раздел включает следующую информацию:
Статус регистрации продукта в других странах:
- перечень стран, где продукт зарегистрирован (или подан на регистрацию) с указанием даты первой регистрации;
- копии регистрационных свидетельств из указанных стран;
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
2 mins
статус разрешений по допуску на международный рынок
3 mins
Международный статус регистрации для рыночного применения
--------------------------------------------------
Note added at 6 мин (2009-01-19 18:41:10 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.furiousseasons.com/zyprexa documents/ZY201312986....
+1
15 mins
регистрационный статус препарата на мировом рынке
данный термин является результатом обсуждений с заказчиками - фарм.компаниями; в своей работе использую его уже более года, и пока жалоб не было))
+1
21 mins
Наличие торговых лицензий ....
Или
наличие регистрационных удостоверений в других странах
http://www.webapteka.ru/expert_docs/pub59/.
2.A marketing authorization may only be granted to anapplicant established in the Community.
2.Торговая лицензия может быть выдана только заявителю, зарегистрированному на территории Сообщества.
Дополнительные ссылки по теме:
http://ru.soex-gaz.com/pages/registracionnoe-udostoverenie-l...
http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=63&t=33576
http://www.provisor.com.ua/archive/1999/N13/sertification.ht...
Current registrations: да, лицензии или регистрационные сертификаты (удостоверения), действительные в настоящее время.
наличие регистрационных удостоверений в других странах
http://www.webapteka.ru/expert_docs/pub59/.
2.A marketing authorization may only be granted to anapplicant established in the Community.
2.Торговая лицензия может быть выдана только заявителю, зарегистрированному на территории Сообщества.
Дополнительные ссылки по теме:
http://ru.soex-gaz.com/pages/registracionnoe-udostoverenie-l...
http://www.trworkshop.net/forum/viewtopic.php?f=63&t=33576
http://www.provisor.com.ua/archive/1999/N13/sertification.ht...
Current registrations: да, лицензии или регистрационные сертификаты (удостоверения), действительные в настоящее время.
Peer comment(s):
agree |
mas63
: торговых лицензий/регистрационных удостоверений - можно и так, и так
1 hr
|
thank you, mas63
|
2 hrs
состояние по сертификации на международных рынках
слово сертификация очень-очень проситься сюда, если мне память не изменяет
Something went wrong...