This question was closed without grading. Reason: Other
Mar 31, 2011 16:47
13 yrs ago
2 viewers *
English term
low stress stamps or vibra-etch
English to Russian
Tech/Engineering
Metallurgy / Casting
PMI
After sussessful completion of PMI each piece shall be marked to identify the alloy type.
Preferred marking type - low stress stamps or vibra-etch.
Это два разных метода или здесь "или" в качестве "или же"?
Спасибо
Preferred marking type - low stress stamps or vibra-etch.
Это два разных метода или здесь "или" в качестве "или же"?
Спасибо
Proposed translations
(Russian)
3 | См. | Alar |
2 | штампы, создающие небольшие напряжения, или маркировка ударно-точечным методом | Roman Karabaev |
Proposed translations
6 mins
штампы, создающие небольшие напряжения, или маркировка ударно-точечным методом
Штампы отсюда высмотрел:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/engineering:_in...
А про маркировку - догадка.
http://www.proz.com/kudoz/english_to_russian/engineering:_in...
А про маркировку - догадка.
26 mins
См.
vibra-etch - виброгравировка
ГОСТ Р ИСО 3183-3-2007 «Трубы стальные для трубопроводов ...
29) использование холодного клеймения или виброгравировки...
http://www.gostrf.com/Basesdoc/53/53404/index.htm
ГОСТ Р ИСО 3183-3-2007 «Трубы стальные для трубопроводов ...
29) использование холодного клеймения или виброгравировки...
http://www.gostrf.com/Basesdoc/53/53404/index.htm
Something went wrong...