Jun 2, 2005 21:00
19 yrs ago
English term
was followed by
Non-PRO
Homework / test
English to Russian
Other
Other
Becquerel’s discovery was followed by an intensive research work of Marie and Pierre Curie.
Мне стыдно, но после того как я перевёл и мне сказали "неверно" я стал сомневаться. Вопрос: Что за чем следует?
Мне стыдно, но после того как я перевёл и мне сказали "неверно" я стал сомневаться. Вопрос: Что за чем следует?
Proposed translations
(Russian)
5 | сначала открытие, потом интенсивное изучение | Mikhail Kropotov |
4 +1 | После открытия Беккереля Мария и Пьер Кюои проводили интенсивные исследования | Nik-On/Off |
Proposed translations
1 min
Selected
сначала открытие, потом интенсивное изучение
:(
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Спасибо, ребята. Я тут человеку знакомому помог, а он мне сегодня: вот смотри. Дык всё верно же, так я и перевёл! Порву как Тузик грелку!!! 8-)"
+1
1 min
После открытия Беккереля Мария и Пьер Кюои проводили интенсивные исследования
..
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-06-02 21:08:25 GMT)
--------------------------------------------------
Французский физик А. Беккерель сначала (в 1896) открыл явление радиоактивности, а затем французские физики М. и П. Кюри исследовали это явление и в 1898 открыли два новых элемента: полоний и радий.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2005-06-02 21:08:25 GMT)
--------------------------------------------------
Французский физик А. Беккерель сначала (в 1896) открыл явление радиоактивности, а затем французские физики М. и П. Кюри исследовали это явление и в 1898 открыли два новых элемента: полоний и радий.
Peer comment(s):
agree |
Mikhail Kropotov
: Да, это можно было бы установить и проверкой истории науки, если уж на то пошло.
13 hrs
|
ага, спасибо
|
Something went wrong...