Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
"bone sick flu"
Russian translation:
ломит кости, как при гриппе
English term
"bone sick flu"
4 +1 | ломит кости, как при гриппе | LanaUK |
4 | убийственный грипп | Olga Dyakova |
4 | "грипп", при котором болят даже кости" | Jive |
Jan 20, 2011 16:59: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jun 8, 2011 19:58: LanaUK Created KOG entry
Proposed translations
ломит кости, как при гриппе
--------------------------------------------------
Note added at 4 hrs (2011-01-20 21:00:47 GMT)
--------------------------------------------------
ЛОМКА КОСТЕЙ /КАК/ ПРИ ГРИППЕ
25 posts - 14 authors - Last post: 21 Aug 2007
Пугает ломка костей - значит температура поднялась. ... В некоторых случаях повышается температура и появляется ломота как при гриппе. ...
www.gday.ru/.../35898-Грипп-бронхит-Мельбурн-Куда-ползти-Пр... - Cached
убийственный грипп
"грипп", при котором болят даже кости"
Выдержка из ссылки: "Once individuals have been thoroughly trained using this protocol for alcohol or other drug abuse, if they transgress by using these substances again, they have a good chance of developing the
"bone sick flu". This unexplained illness, which has frequently been described as "the worst flu I have ever had in my life" (Peniston, personal communication) may constitute a reason for therapeutic success with some patients. Rather then getting high from his drug of choice, the user experiences bone, joint, and muscle aches, as well as fever and malaise, for about two days before the symptoms resolve spontaneously."
--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2011-01-23 12:19:04 GMT)
--------------------------------------------------
Мне кажется, перевод должен обязательно отражать тот факт, что симптомы напоминают не просто грипп, а очень тяжелый, зачастую, самый тяжелый в жизни (см. выдержку из ссылки, объясняющую, что такое "bone sick flu").
Something went wrong...