English term
bookend technique
Video essayist Jacob T. Swinney captured our attention in a big way with a simple video that juxtaposed the first frames of a film with the last. He's back with the third installment of his popular "First and Final Frames" series, complete with some of the best films of the year, to give us the chance to explore, once again, the way films are bookended and what can be learned from it. (No Film School)
But Soderbergh knows how to make a sleek thriller, and such keen professionalism would be missed, from the film’s bookends and fine cynicism as chilly as the ending of “Contagion,” to its prismatic, centripetal play with who the central character really is. (New City Film)
5 | Técnica de la acción circular | arche97 |
3 | Técnica de "bookend" | Chema Nieto Castañón |
Jun 7, 2020 21:05: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jun 8, 2020 00:54: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Jun 11, 2020 01:55: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Jun 18, 2020 01:54:
Jul 8, 2020 01:54:
Aug 7, 2020 01:56:
Proposed translations
Técnica de "bookend"
Hoy, en el capítulo 7 de “Técnicas narrativas”: las ventajas de un<b> final tipo “bookend”</b> (Viajar leyendo )
<b>El final de la película recupera el momento inicial </b>y vemos las manos de Miss Giddens en el mismo fondo oscuro, con los mismos pájaros cantando, uniéndose temblorosas para rezar antes de que el título “The end” aparezca en una composición similar a la de los títulos de crédito y acabe con ello la película. (...) <b>El marco que constituyen principio y final</b> pone el énfasis en el tema de la culpabilidad, pues vemos a alguien sufriendo mientras aparece el título “The Innocents”. * The turn of the screw de Henry James. Análisis de su adaptación cinematográfica. Carlos Grau * (Tesis doctoral)
Técnica de la acción circular
El llamado efecto Rashomon es la forma más compleja de la utilización de la técnica de la acción circular (bookend technique) en el desarrollo de la fábula dramática que después de ver varias versiones del mismo suceso en la historia concluye en el mismo sitio en que comenzó. Según Robert Altman: “You see these various versions of the [story] and you are never told which is true and which isn’t true. Which leads you to the proper conclusion that it is all true and none of it’s true. So, it becomes a poem.” (acmi.net)
Something went wrong...