Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
injection syringe
Spanish translation:
jeringa para inyección
English term
injection syringe
INACTIVATED INFLUENZA VACCINE (SPLIT VIRION) suspension for injection syringe.
Influenza vaccine (split virion, inactivated).
2. Qualitative and quantitative composition
Influenza virus (inactivated, split) of the following strains
Bunos días en este parrafo a traducir me encuentro con esta frase: injection syringe. He encontrado acá mismo que la traducción es jeringa hipodermica o jeringa de inyección.
Podría ser entonces:
Vacuna contra la gripe, inactivada (virus fraccionados) suspensión para jeringa de inyección....
Muchas gracias
4 +1 | jeringa para inyección | Yaotl Altan |
3 | suspensión para inyección en jeringa precargada | Chema Nieto Castañón |
Non-PRO (1): Neil Ashby
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
jeringa para inyección
muchas gracias |
suspensión para inyección en jeringa precargada
Efectivamente, es una suspensión para (lit.) "jeringa para inyección", aunque en castellano esto lo expresaríamos como suspensión para inyección en jeringa precargada (a veces también, suspensión inyectable en jeringa precargada).
muchas gracias |
Something went wrong...