Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
subrogation
Swedish translation:
övertagande av anspråk
Added to glossary by
Glenn Viklund
Dec 13, 2004 21:58
20 yrs ago
1 viewer *
English term
subrogee
English to Swedish
Other
Automotive / Cars & Trucks
Industrial Risk Insurers, as Subrogee of ..................., , World Trade Center....etc
Vill gärna ha ngt smidigare än "den som övertar rättigheterna" eller "överförare av skuld på annan fordringsägare"
Vill gärna ha ngt smidigare än "den som övertar rättigheterna" eller "överförare av skuld på annan fordringsägare"
Proposed translations
(Swedish)
3 | se nedan | Glenn Viklund |
Proposed translations
12 hrs
Selected
se nedan
hittade en variant på nätet som du kanske kan använda:
"Genom subrogation övertog Atlantica de anspråk Continex kunde ställa mot Walter..."
som ju blir en omskrivning snarare. det tycks märkligt nog inte finnas en exakt översättning av "subrogee" på nätet. ett alt. kan ju vara att kontakta ett försäkringsbolag direkt, de bör veta...
"Genom subrogation övertog Atlantica de anspråk Continex kunde ställa mot Walter..."
som ju blir en omskrivning snarare. det tycks märkligt nog inte finnas en exakt översättning av "subrogee" på nätet. ett alt. kan ju vara att kontakta ett försäkringsbolag direkt, de bör veta...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "bättre omskrivning än vad jag hittilss funnit. Tror faktiskt inte det finns direkt översättning. Har läst diverse EU dokument på svenska om subrogation och det finns liksom bara inte. Har skrivit och frågat en försäkringsfirma, ska skicka ut frågan till ngra ytterligare försäkringsfirmor, utan alltför stora hopp om direkt översättning av subrogee och av SUBROROG, den som överlämnar sitt ansvar.."
Something went wrong...