Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
an RKO box office flop
Swedish translation:
ett biljettförsäljningsfiasko fölr RKO
Added to glossary by
Sven Petersson
Sep 29, 2012 20:02
11 yrs ago
1 viewer *
English term
an RKO box office flop
English to Swedish
Other
Cinema, Film, TV, Drama
movie from Portugal
She was a hunting consultant
in the film
"It Will Never Snow Again
over Kilimanjaro",
an RKO box office flop
that caused the producer
to commit suicide.
en flopp för RKO:s biljettkontor?
in the film
"It Will Never Snow Again
over Kilimanjaro",
an RKO box office flop
that caused the producer
to commit suicide.
en flopp för RKO:s biljettkontor?
Proposed translations
(Swedish)
3 | ett biljettförsäljningsfiasko fölr RKO | Sven Petersson |
4 +1 | en flopp för RKO Pictures | Jonathan Zylberstein |
4 +1 | ett publikfiasko för RKO | Lars Sjögren |
2 | en RKO-film som ingen ville se | Joakim Braun |
Change log
Oct 4, 2012 04:55: Sven Petersson Created KOG entry
Proposed translations
53 mins
Selected
ett biljettförsäljningsfiasko fölr RKO
RKO (Radio-Keith-Orpheum) Pictures
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2012-09-29 20:57:09 GMT)
--------------------------------------------------
OOPS! Please read:
"ett biljettförsäljningsfiasko för RKO"
--------------------------------------------------
Note added at 54 mins (2012-09-29 20:57:09 GMT)
--------------------------------------------------
OOPS! Please read:
"ett biljettförsäljningsfiasko för RKO"
3 KudoZ points awarded for this answer.
+1
45 mins
en flopp för RKO Pictures
RKO är ett filmbolag och en box office flop är en rejäl flopp.
Peer comment(s):
disagree |
Sven Petersson
: Your proffered answer would include sales of DVDs, but the source term does not.
12 mins
|
agree |
Joakim Braun
: Det verkar ju röra sig om undertextning, så ditt hyfsat koncisa förslag är helt OK. Att "box office" strängt taget endast avser biokassan spelar inte så stor roll.
25 mins
|
agree |
Anna Herbst
: Kort och koncist fungerar ofta bäst, så "En flopp för RKO" räcker.
9 hrs
|
1 hr
en RKO-film som ingen ville se
Endast om detta är undertextning (dialog? speakermanus?) och man vill ha en ledig formulering.
+1
1 day 14 hrs
ett publikfiasko för RKO
En "box office flop" är ett ofta använt uttryck i USA när vi i Sverige ofta säger att filmen "var ett publikfiasko"
Something went wrong...