Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
choke hitch vs. basket hitch
Swedish translation:
snarat lyft vs u-formslyft
Added to glossary by
Lars Palmer
Jan 19, 2023 12:44
1 yr ago
7 viewers *
English term
choke hitch vs. basket hitch
English to Swedish
Tech/Engineering
Engineering (general)
Lifting gear
When using basket hitch, the load should be secure since there is no gripping action as with choke hitch and the sling can roll through the lifting point.
Proposed translations
(Swedish)
5 | snarat lyft vs u-formslyft | 🏆Patrik Högkvist |
Proposed translations
4 hrs
Selected
snarat lyft vs u-formslyft
I emailed the people at lyfta.se and sent them a picture of choke hitch and basket hitch, asking about the SE terms, and got a reply from Christer Nilsson.
He said that it's called "snarat lyft" and that the basket hitch is just a u-shape.
He also sent me this link:
https://www.lyfta.se/files/general/file/679
There you can see that it's called "snarat lyft" and "u-formslyft".
(With me being a little creative with "u-form".)
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 4 timmar (2023-01-19 17:18:20 GMT)
--------------------------------------------------
PLEASE CHANGE THE TERM I ENTERED AS A REPLY TO:
snarat lyft vs u-lyft
The change is "u-formslyft" > "u-lyft".
See the PDF image on this site: https://www.certex.se/support/artiklar/textila-lyft/anvandni...
It's similar to the one linked to from Christer at lyfta.se, but here it says "u-lyft" instead of "u-form", which is what we're after.
:)
He said that it's called "snarat lyft" and that the basket hitch is just a u-shape.
He also sent me this link:
https://www.lyfta.se/files/general/file/679
There you can see that it's called "snarat lyft" and "u-formslyft".
(With me being a little creative with "u-form".)
:-)
--------------------------------------------------
Note added at 4 timmar (2023-01-19 17:18:20 GMT)
--------------------------------------------------
PLEASE CHANGE THE TERM I ENTERED AS A REPLY TO:
snarat lyft vs u-lyft
The change is "u-formslyft" > "u-lyft".
See the PDF image on this site: https://www.certex.se/support/artiklar/textila-lyft/anvandni...
It's similar to the one linked to from Christer at lyfta.se, but here it says "u-lyft" instead of "u-form", which is what we're after.
:)
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...