Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
leave without pay
Ukrainian translation:
відпустка без збереження зарплати
English term
leave without pay
Even though the leave is unpaid, there may still be additional costs that managers need to consider in terms of recruiting staff to back-fill employees who are accessing leave without pay for long periods. (The State of Queensland)
Leave without pay granted for medical reasons, leave granted for child bearing, and work-incurred disability may require written certification from the employee's health-care provider. (University of California)
Employees may also request to take leave without pay, depending on their personal situation. In jobs that don’t include vacation time or sick leave, an employee may take leave without pay as a way to travel or if they are unable to go to work. (WiseGEEK)
4 +2 | відпустка без збереження зарплати | AndriyRubashnyy |
4 +1 | неоплачувана відпустка | Vassyl Trylis |
Dec 8, 2009 13:18: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Dec 8, 2009 13:58: changed "Stage" from "Preparation" to "Submission"
Dec 11, 2009 14:58: changed "Stage" from "Submission" to "Selection"
Dec 18, 2009 15:54: changed "Stage" from "Selection" to "Completion"
Proposed translations
відпустка без збереження зарплати
Згідно з цим працівнику надається відпустка без збереження зарплати на 12 днів та без урахування часу проїзду туди і назад, для супроводу кожної дитини. (www.obriy.pib.com.ua)
Як бачимо, підстав, за якими надається відпустка без збереження зарплати, досить багато, але є і певні обмеження. Крім обмеження тривалості такої відпустки, обов’язковою умовою є бажання працівника піти у таку відпустку, виражене письмово у заяві, наданій працедавцю. (www.dokumenty.com.ua)
agree |
Cristina Polanski
: This term is russified when adding the letter "r".
4 days
|
Thank you! There are other variants: відпустка за свій рахунок, неоплачувана відпустка. But the translation I offered is the most used one. Russified would be "відпустка без утримання"
|
|
agree |
Maksym Nevzorov
10 days
|
Дякую!
|
неоплачувана відпустка
КОНТРАКТИ - 2009 - 14 Утім, неоплачувана відпустка для персоналу все ж таки краща, ніж звільнення. «Якщо ситуація в економіці не зміниться або погіршиться до початку сезону ... www.kontrakty.com.ua/show/ukr/article/.../14200911672.html (Google)
agree |
Cristina Polanski
: I agree. This is the right way to translate it.
1 day 6 hrs
|
дякую
|
Discussion