Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
capacity-sharing initiatives
Ukrainian translation:
ініціативи спільної участі/ініціативи рівних можливостей
Added to glossary by
Oleksiy Savkevych
Apr 22, 2020 14:46
4 yrs ago
9 viewers *
English term
capacity-sharing initiatives
English to Ukrainian
Law/Patents
International Org/Dev/Coop
діяльність ООН, ОБСЄ, права жінок
Контекст:
committing to prioritizing women’s participation is not likely to effect lasting change without concomitant support of capacity-sharing initiatives and transformation of discriminatory institutions and structures.
а також:
The formation of networks of female mediators is an important capacity-sharing initiative in this regard. The 2018 Georgian NAP also specifies initiatives and mechanisms to support women’s participation in peace processes and conflict resolution, for example committing to “organize training on the Women, Peace and Security (WPS) agenda at the LEPL Levan Mikeladze Diplomatic Training Centre of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia” and “to enhance communication and cooperation with donor organizations and NGOs in order to increase participation of women and youth in peacebuilding and confidence-building initiatives.”
На скільки я розумію, тут ідеться про те, що чоловіки неначе "діляться" можливостяи/спроможностями з жінками, щоб вони не піддавалися дискримінації. Як ви розумієте цей термін? Можливо, хтось займався перекладом таких текстів, присвячених правам жінок. Допоможіть, будь ласка.
committing to prioritizing women’s participation is not likely to effect lasting change without concomitant support of capacity-sharing initiatives and transformation of discriminatory institutions and structures.
а також:
The formation of networks of female mediators is an important capacity-sharing initiative in this regard. The 2018 Georgian NAP also specifies initiatives and mechanisms to support women’s participation in peace processes and conflict resolution, for example committing to “organize training on the Women, Peace and Security (WPS) agenda at the LEPL Levan Mikeladze Diplomatic Training Centre of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia” and “to enhance communication and cooperation with donor organizations and NGOs in order to increase participation of women and youth in peacebuilding and confidence-building initiatives.”
На скільки я розумію, тут ідеться про те, що чоловіки неначе "діляться" можливостяи/спроможностями з жінками, щоб вони не піддавалися дискримінації. Як ви розумієте цей термін? Можливо, хтось займався перекладом таких текстів, присвячених правам жінок. Допоможіть, будь ласка.
Proposed translations
(Ukrainian)
4 +1 | ініціативи спільної участі | Oleksiy Savkevych |
Change log
May 4, 2020 18:27: Oleksiy Savkevych Created KOG entry
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
ініціативи спільної участі
Гадаю, тут може і мається на увазі, що хтось чимось з кимось ділиться, але в перекладі я б цього точно уникнув і зосередився би на спільній участі, спільних можливостях.
Альтернативний варіант - ініціативи/проекти спільних можливостей
Альтернативний варіант - ініціативи/проекти спільних можливостей
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Дякую!"
Something went wrong...