Glossary entry

French term or phrase:

affecté de la marge de risque

English translation:

adjusted for the credit spread

Added to glossary by Tamara Salvio
Oct 25, 2007 19:35
16 yrs ago
5 viewers *
French term

affecté de la marge de risque

French to English Bus/Financial Finance (general) hedge fund prospectus
Les titres de créances négociables (« TCN ») dont la durée de vie résiduelle à l’acquisition est inférieure ou égale à 3 mois sont évalués en étalant de façon linéaire sur la durée de vie résiduelle la différence entre la valeur d’acquisition et la valeur de remboursement.

La société de gestion se réserve néanmoins la possibilité d’évaluer ces titres à la valeur actuelle en cas de sensibilité particulière aux risques de marché (taux, …).

Le taux retenu est celui des émissions de titres équivalents *affecté de la marge de risque* liée à l’émetteur.

In particular, what is the sense of "affecté" here?


MTIA
Proposed translations (English)
4 +1 adjusted for the credit spread

Proposed translations

+1
57 mins
Selected

adjusted for the credit spread

. . . associated with the issuer. The sense of 'affecter' is the mathematical one of "modify", as in 'nombre affecté du coefficient X'. The management company finds otherwise equivalent TCNs and adds or subtracts a yield differential (spread) to adjust for the specific credit risk of the issuer whose TCNs are being remeasured.
I would not say "risk margin" here.
Peer comment(s):

agree BusterK
12 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks very much RK for your complete and informative answer. That's how I read 'affecter' too, but I found too may mediocre translations of the same phrase in researching which made me doubt. I appreciate the explanation about credit spreads!"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search