Glossary entry

French term or phrase:

douille conique

Italian translation:

attacco conico

Added to glossary by Emanuela Galdelli
May 15, 2009 15:22
15 yrs ago
1 viewer *
French term

douille conique

French to Italian Tech/Engineering Construction / Civil Engineering
In brevissima descrizione di martello da fabbro si legge: marteau de coffreur.
Douille conique. Tête polie.
Ho le immagini del martello ma non capisco bene, forse douille qui potrebbe riferirsi alla forma del manico, vale a dire se ha un profilo sferico o conico. Ma sono in alto mare.
Change log

May 15, 2009 17:19: Emanuela Galdelli changed "Term asked" from "douille conique (caratteristica o pezzo di martello)" to "douille conique"

May 30, 2009 08:13: Emanuela Galdelli Created KOG entry

Discussion

Agnès Levillayer May 16, 2009:
Definition de douille L'interprétation de Silvana semble la bonne :
L'une des 4 définitions de Douille (Dicobat) est la suivante:
3) Outillage: embout creux et conique d'un outil dans lequel on peut insérer un manche

Dicobat = Dictionnaire général du bâtiment - Editions Arcature
Silvana Pagani May 15, 2009:
non potrebbero essere i due diametri dell'anello di attacco? se è conico un'estremità avrà un diametro maggiore dell'altra.
Alessandra Boninsegni (asker) May 15, 2009:
aggiunta Ho trovato più avanti nell'elenco un altro riferimento alla "douille conique" di un martello. Vengono specificate delle dimensioni .
Dimensions douille conique = 40x27 millimetri . Questo mi fa venire dubbi sulla forma di questa famosa douille...

Proposed translations

+1
1 hr
French term (edited): douille conique (caratteristica o pezzo di martello)
Selected

attacco conico

sia l'anello che il manico del martello sono conici
Peer comment(s):

agree Agnès Levillayer
14 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Mi sembra termine più plausibile. Molte grazie Silvana!"
26 mins
French term (edited): douille conique (caratteristica o pezzo di martello)

manicotto/tubo conico/ boccola conica

I.A.T.E franco-italiano
Something went wrong...
28 mins
French term (edited): douille conique (caratteristica o pezzo di martello)

bussola conica

credo che sia una bussola di serraggio della testa del martello sul manico, nel link fornito si chiama "bussola in nylon salvamanico" per mazzetta da muratore
Something went wrong...

Reference comments

44 mins
Reference:

marteau de coffreur

è un martello da falegname (non da fabbro)


--------------------------------------------------
Note added at 47 minutes (2009-05-15 16:10:50 GMT)
--------------------------------------------------

si chiama anche martello da carpentiere http://it.wikipedia.org/wiki/Martello_(tecnologia)
Note from asker:
Ciao silvana, grazie di avere segnalato il mio errore! Infatti mi sono semplicemente sbagliata a scrivere, volevo scrivere martello da carpentiere (traduzione che risulta in documentazione del cliente. Grazie della precisazione!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search