May 8, 2008 15:25
16 yrs ago
French term
résulter de
French to Italian
Tech/Engineering
Electronics / Elect Eng
sistemi di conteggio
L’abonné respecte les prescriptions donnés par XXX SAS relatives aux modifications techniques éventuelles à apporter au matériel et ses accessoires lorsqu’elles résultent de contraintes et/ou des normes techniques imposées à XXX SAS par les autorités réglementaires.
L’abonné est seul responsable de l’utilisation, conforme à son usage des systèmes de comptages.
Non mi è chiaro a cosa faccia riferimento "elles" associato al verbo résulter.
L’abonné est seul responsable de l’utilisation, conforme à son usage des systèmes de comptages.
Non mi è chiaro a cosa faccia riferimento "elles" associato al verbo résulter.
Proposed translations
(Italian)
4 | risultano dalle modifiche tecniche |
Roberta Campani
![]() |
4 | risultare/derivare da |
Silvia Carmignani
![]() |
4 | cfr. spiegazione |
Giovanna N.
![]() |
4 | risultare/derivare da |
Rubina Loi
![]() |
Proposed translations
5 mins
Selected
risultano dalle modifiche tecniche
L'abbonato rispetta le prescrizioni data da XXSAS relative alle modifiche tecniche da apportare eventualmente al materiale e ai suoi accessori, quando queste le modifiche] risultano da esigenze e/o norme tecniche imposte a XXSAS dalle autorità regolamentatrici.
effttivamente si ratta di un periodo lungo, forse puoi renderlo più chiaro se lo scindi con un esercizio di analisi logica della frase.
effttivamente si ratta di un periodo lungo, forse puoi renderlo più chiaro se lo scindi con un esercizio di analisi logica della frase.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "grazie!"
5 mins
risultare/derivare da
Mi sembra che con "elles" si alluda alle "prescriptions"
5 mins
cfr. spiegazione
"Elles", a mio avviso, è riferito alle modifiche tecniche (se era questa la tua domanda).
11 mins
risultare/derivare da
"elles" è riferito a "aux modifications techniques éventuelles"
Something went wrong...