Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
par souci de rigueur scientifique
Italian translation:
ai fini del rigore scientifico/per esigenze di rigore scientifico
French term
(par) souci (de rigueur scientifique)
Pour perfectionner la méthode d'enquête et par *souci* de rigueur scientifique, l'analyse a adopté la définition proposée par xxx (auteur), moins restrictive.
Ho il dubbio sul significato di 'souci' qui. Il senso è 'per garantire' (la rigueur scientifique) o significa altro ? Grazie !
2 +3 | ai fini del rigore | Oriana W. |
3 +6 | per scrupolo di | Laura Franchini |
4 +1 | (in uno) spirito (di rigore scientifico) | Françoise Vogel |
3 +1 | per esigenza di rigore sscientifico | Carole Poirey |
Nov 21, 2010 00:40: Françoise Vogel changed "Level" from "Non-PRO" to "PRO"
PRO (3): Emanuela Galdelli, tradu-grace, Françoise Vogel
When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.
How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:
An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)
A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).
Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.
When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.
* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.
Proposed translations
ai fini del rigore
La Cour des Comptes avait demandé de façon répétée que le budget communautaire, par souci de rigueur et de transparence, ne comporte plus de montants négatifs.
La Corte dei conti aveva chiesto ripetutamente che, ai fini del rigore e della trasparenza, il bilancio comunitario non comportasse più importi negativi.
agree |
Isabella Aiello
1 hr
|
grazie
|
|
agree |
Françoise Vogel
6 hrs
|
grazie
|
|
agree |
Caterina Cutrupi
18 hrs
|
grazie
|
per scrupolo di
agree |
Annamaria Martinolli
: Condivido la tua idea.
13 mins
|
agree |
tradu-grace
20 mins
|
agree |
Raffaele Tutino
42 mins
|
agree |
Sandra Gallmann
1 hr
|
agree |
Alfredo Tutino
2 hrs
|
agree |
angela06
1 day 9 hrs
|
per esigenza di rigore sscientifico
risposta al Dr. Reinhard Prior di neurologia.it | Facebook
E' anche in nome di questa esigenza di rigore scientifico che le chiedo di unirsi a noi nella richiesta che la ricerca prosegua in tempi rapidi e che siano ...
www.facebook.com/topic.php?uid...topic...
(in uno) spirito (di rigore scientifico)
Discorso alla Plenaria della Pontificia Accademia delle Scienze ...
... rinnovamento che dovrà essere perseguito da tutte le Accademie Pontificie, in uno spirito di rigore scientifico e di collaborazione interdisciplinare. ...
www.disf.org/Documentazione/10-3-901029_PASC.asp -
Discussion