Glossary entry

French term or phrase:

marée en carême

Italian translation:

come manna dal cielo

    The asker opted for community grading. The question was closed on 2011-02-07 08:54:12 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Feb 4, 2011 08:32
13 yrs ago
French term

marée en carême

French to Italian Art/Literary Philosophy
Bonjour/Buongiorno,

devo tradurre l'espressione "marée en carême" in Italiano.

L'autore mi spiega che:
La marée en carême c'est le poisson qu'on attend pour manger pendant le carême : accueillis avec enthousiasme, il y a peut-être un équivalent, du genre comme les rois Mages.

Ma non mi viene in mente nessuna espressione comune equivalente...

Frase intera: «Les textes les plus radicaux et les plus explicites paraîtront sans doute en dernier lieu et l’on peut craindre qu’ils ne soient alors accueillis comme marée en carême.»

Grazie in anticipo...

Dario
Proposed translations (Italian)
3 +6 come manna dal cielo

Proposed translations

+6
2 mins
Selected

come manna dal cielo

........

--------------------------------------------------
Note added at 3 minutes (2011-02-04 08:36:11 GMT)
--------------------------------------------------

conservi la stessa idea di " cibo salvatore "
Peer comment(s):

agree enrico paoletti
1 min
Merci
agree Francine Alloncle : Parfait comme toujours !
44 mins
Merci, tu as toujours un mot gentil !
agree Elena Zanetti
50 mins
Merci
agree Giovanna Graziani : ottimo!
52 mins
Merci
agree zerlina
4 hrs
Merci
agree Oriana W.
5 hrs
Merci
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie, mi sembra perfetta..."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search