Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
Procureur de la Republique vs. Procureur General
Polish translation:
Prokurator Republiki vs. Prokurator przy Sądzie Wyższej Instancji
Added to glossary by
Lucyna Lopez Saez
Mar 17, 2011 09:14
13 yrs ago
5 viewers *
French term
Procureur de la Republique vs. Procureur General
French to Polish
Law/Patents
Law (general)
System sądownictwa
Patrz wątek: Ministere Publique :)
Proposed translations
(Polish)
5 | Prokurator Republiki vs. Prokurator przy Sądzie Wyższej Instancji |
Karolina Michalska
![]() |
4 -1 | p.n. |
Alicja Bloemer
![]() |
Proposed translations
11 hrs
Selected
Prokurator Republiki vs. Prokurator przy Sądzie Wyższej Instancji
Niestety nie zgadzam się z poprzedniczką, nie ma czegoś takiego jak "Cour de Grande Instance".
Prokurator Republiki reprezentuje prokuraturę przed TGI (art. L.311-14 CPP). Procureur General pełni te same funkcje, ale przed Cour de cassation, d'appel ou d'assises. Jest też zwierzchnikiem Prokuratorów Republiki.
Jeśli chodzi o Ministere Public to po prostu Prokuratura, potocznie Parquet.
Prokurator Republiki reprezentuje prokuraturę przed TGI (art. L.311-14 CPP). Procureur General pełni te same funkcje, ale przed Cour de cassation, d'appel ou d'assises. Jest też zwierzchnikiem Prokuratorów Republiki.
Jeśli chodzi o Ministere Public to po prostu Prokuratura, potocznie Parquet.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dziękuję."
-1
5 hrs
p.n.
Procureur Genéral - 1. Prokurator generalny przy Cour de cassation
2. Prokurator naczelny przy Cour d'appel
Procureur de la République - Prokurator naczelny przy Cour de grande instance
2. Prokurator naczelny przy Cour d'appel
Procureur de la République - Prokurator naczelny przy Cour de grande instance
Discussion
Sądy polskie i francuskie są dwuinstancyjne.
Pierwszą instancję we Francji reprezentuje "Procurateur de la Republique", drugą instancję (apelacja) "Procureteur General". W którym sądzie toczy się sprawa zależy od sprawy.
To wyjaśnienie uzgodnione jest z prawnikiem francuskim.
Nie wiem czy uda się wysłać, Proz sią urywa tutaj we Francji, to trzecia próba