Glossary entry

French term or phrase:

relevé métré de votre site

Spanish translation:

levantamiento de planos/levantamiento axonométrico (del local/del lugar)

Added to glossary by Mercedes Sánchez-Marco (X)
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2009-09-26 09:54:07 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)
Sep 22, 2009 14:11
14 yrs ago
1 viewer *
French term

relevé métré de votre site

French to Spanish Other Architecture proyectos
Se trata de la publicidad de una empresa que realiza proyectos de acondicionamiento de tiendas, espacios comerciales, etc. y dice que aporta su experiencia para realizar:
"Les études techniques nécessaires à votre projet
Nous procédons au relevé métré de votre site, préalable a la realisation:
- Du plan d'état des lieux
- Des plans projet d'aménagement intérieur et de façade"

No sé si se trata simplemente de que realizan la medición de los lugares o hay un término específico para "relevé metré"

Gracias por vuestra ayuda
Change log

Sep 26, 2009 18:39: Mercedes Sánchez-Marco (X) changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/0">'s</a> old entry - "relevé métré de votre site"" to ""levantamiento de planos/levantamiento axonométrico (del local/del lugar)""

Proposed translations

+2
1 hr
Selected

levantamiento de planos/levantamiento axonométrico (del local/del lugar)

Aunque el segundo término es la traducción más exacta, la primera -levantamiento de plans- es más coloquial y creo que sería la que se utilizaría en español en un caso similar.
Example sentence:

Análisis de la forma: la geometría. Tipos de sección. Elementos de acotación. Tipos y aplicaciones del sistema axonométrico. Levantamiento de planos. ...

La sauna de Ulaca. Levantamiento Axonométrico. La sauna de Ulaca. Levantamiento Axonométrico.

Peer comment(s):

agree MICADINA (X) : ok
2 hrs
¡Gracias!
agree Alejandro Moreno-Ramos : No voy a discutir con un arquitecto con 30 años de experiencia ;) Yo optaría también por la opción coloquial
15 hrs
Gracias ingeniero Alejandro
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias"
6 mins

tomar las cotas de sus instalaciones

En mi opinión es simplemente medir las dimensiones necesarias.

Yo traduciría por "tomar las cotas", es como lo diría en lenguaje ingenieril, pero quizás los arquitectos lo dicen de otra manera.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search