Glossary entry (derived from question below)
Jan 10, 2009 14:29
15 yrs ago
French term
ailleurs
French to Spanish
Other
Cosmetics, Beauty
Perfumes
Este es el contexto:
"Les parfums XXX et leurs gammes sont présentés autour des thématiques:
- L'Ailleurs
- L'Exaltation
- La Liberté
- La Force "
"Au travers de l'achat d'un parfum XXX, que peut-on désirer?
Réponse: un désir d'Ailleurs, d'Exaltation ..."
Se me ha ocurrido que podría ser "el más allá", "la lejanía", pero no estoy segura, pienso que debe de haber algo mejor. Agradezco desde ya las ideas que puedan darme.
"Les parfums XXX et leurs gammes sont présentés autour des thématiques:
- L'Ailleurs
- L'Exaltation
- La Liberté
- La Force "
"Au travers de l'achat d'un parfum XXX, que peut-on désirer?
Réponse: un désir d'Ailleurs, d'Exaltation ..."
Se me ha ocurrido que podría ser "el más allá", "la lejanía", pero no estoy segura, pienso que debe de haber algo mejor. Agradezco desde ya las ideas que puedan darme.
Proposed translations
(Spanish)
Change log
Jan 19, 2009 18:39: Zuli Fernandez Created KOG entry
Proposed translations
+2
2 mins
Selected
exotismo
puede ser una solución...
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Muchísimas gracias a todos! "
2 mins
otro lugar
un deseo de "otro lugar".
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-01-10 14:34:03 GMT)
--------------------------------------------------
También pensé en más allá (au-delà) que tampoco está mal, pero puede haber momentos en los que simplemente te gustaría estar en "otro lugar". A ver qué otras soluciones salen, un saludo.
--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2009-01-10 14:34:03 GMT)
--------------------------------------------------
También pensé en más allá (au-delà) que tampoco está mal, pero puede haber momentos en los que simplemente te gustaría estar en "otro lugar". A ver qué otras soluciones salen, un saludo.
40 mins
las tierras lejanas
suerte
+1
48 mins
lo etéreo
Puede ser otra opción. El diccionario de la Real Academia Española señala este término como:
1. adj. poét. Perteneciente o relativo al cielo.
2. adj. poét. Vago, sutil, vaporoso
Y es algo que podría interpretarse como el efecto de 'más allá' que busca un perfume.
Mucha suerte!!!
1. adj. poét. Perteneciente o relativo al cielo.
2. adj. poét. Vago, sutil, vaporoso
Y es algo que podría interpretarse como el efecto de 'más allá' que busca un perfume.
Mucha suerte!!!
+1
1 hr
2 hrs
la evasión
Deseo de evasión: hacia otro lugar, otro espacio.
2 hrs
ensueño/ensoñación
l'ailleurs como un deseo de ensoñación, que el perfume te lleve más allá de lo tangible, de lo real.
Suerte Zuli!
Suerte Zuli!
Something went wrong...