Glossary entry

French term or phrase:

Ensemble machine

Spanish translation:

Conjunto de la máquina / Equipo

Added to glossary by Maria Castro Valdez
Apr 9, 2012 17:53
12 yrs ago
French term

Ensemble machine

French to Spanish Tech/Engineering Engineering (general)
Es la descripción de una llenadora de tubos

Ensemble machine

L'ensemble machine est constitué de l'ensemble des éléments assurant la mobilité de tous les systèmes (moteurs, variateurs, tapis, plateau, etc…) et des éléments permettant la communication mécanique et informatique/électronique entre les différentes fonctions (cames, axes, automate, capteurs…).

¿Cómo podría traducir "Ensemble machine"? Conjunto de máquina, no me gusta, ¿se les ocurre algo mejor?
Gracias por su ayuda.

Proposed translations

+3
9 mins
Selected

Conjunto de la máquina / Equipo

Una opción, aunque algo pesada igual, teniendo en cuenta además la repetición de "ensemble": "El conjunto de la máquina está constituido..."

Se me ocurre si no: "El equipo está constituido por..."

--------------------------------------------------
Note added at 32 mins (2012-04-09 18:26:12 GMT)
--------------------------------------------------

Ej.: - "En el armado y desarmado de los componentes del equipo de llenado. Regulación de equipos de llenado (válvulas, bombas, equipo de llenado, gaseadora, etc.)." http://www.vinasdechile.com/media/uploads/capacitacion/SVSE-...
Peer comment(s):

agree fabiana marbian : sí ... o "grupo máquina"
33 mins
Me parece muy buena opción también. ¡Gracias!
agree Alejandro Moreno-Ramos : Me parece bien
1 hr
¡Gracias!
agree Mercedes Sánchez-Marco (X)
14 hrs
¡Gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "¡Gracias a los dos!"
+1
6 mins

Conjunto motriz

Una opción
Peer comment(s):

agree Alejandro Moreno-Ramos : Me parece también bien, aunque es posible que para algunos equipos pueda resultar confuso (porque haya otros elementos motrices).
1 hr
Gracias Alejandro!
Something went wrong...
+1
1 hr

conjunto/complejo mecánico

otra opción

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2012-04-09 19:08:43 GMT)
--------------------------------------------------

o el "compuesto mecánico"
Peer comment(s):

agree Alejandro Moreno-Ramos : Según la descripción hay elementos no mecánicos, pero me parece una opción razonable. Habría que conocer todo el texto.
18 mins
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search