Member since Dec '02

Working languages:
French to Spanish
Spanish to French

Maria Castro Valdez
30 years in technical-marketing-tourism

Local time: 15:48 -03 (GMT-3)

Native in: Spanish (Variants: Standard-Spain, Latin American) Native in Spanish
  • PayPal accepted
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
42 positive reviews
2 ratings (5.00 avg. rating)
User message
Account type Freelance translator and/or interpreter, Identity Verified Verified member
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Editing/proofreading, MT post-editing, Transcreation
Expertise
Specializes in:
AgricultureEngineering: Industrial
Mechanics / Mech EngineeringTourism & Travel
Wine / Oenology / ViticultureEducation / Pedagogy

Volunteer translations

Volunteer professional humanitarian translation services-

Translators without Borders

Words translated: 17,590
Volunteer / Pro-bono work Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Rates
French to Spanish - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 25 - 25 EUR per hour
Spanish to French - Rates: 0.06 - 0.07 EUR per word / 25 - 25 EUR per hour

KudoZ activity (PRO) PRO-level points: 553, Questions answered: 393, Questions asked: 1369
Payment methods accepted Visa, PayPal, MasterCard, Wire transfer
Portfolio Sample translations submitted: 3
Glossaries agricultura, arquitectura, Business, Ferrocarriles, Informatique, Maria´s glossary, Química
Translation education Master's degree - Posgrado en Traducción técnico-científica literaria, Inst. Sup. del Profesorado en Lenguas Vivas
Experience Years of experience: 38. Registered at ProZ.com: Nov 2002. Became a member: Dec 2002.
Credentials Spanish to French (Inst. Superior del Profesorado en Lenguas Vivas, verified)
Spanish to French (Allianza Francesa, verified)
French to Spanish (Inst. Superior del Profesorado del Lenguas Vivas, verified)
French to Spanish (Allianza Francesa, verified)
Memberships AATI
TeamsANAGRAM Translations, OT Translations
Software CaptionHub, MateCat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Aspic Xbench, HTML, Powerpoint, Smartcat, Trados Studio, Wordbee
Website http://www.proz.com/translator/42540
CV/Resume French (PDF)
Events and training
Professional practices Maria Castro Valdez endorses ProZ.com's Professional Guidelines (v1.0).
Bio

Master's Degree in Technical-Scientific and Literary
Translation FR<>ES

+30 year experience in the field of translation and
teaching French as a foreign language (FLE) 

AATI (Asociación Argentina de
Traductores e Intérpretes)

My areas of expertise: technical / oenology /
agriculture / environment / tourism 

My strengths:

 · Perfect understanding of the French language

 · Impeccable
writing in Spanish

 ·
Responsiveness, quality, punctuality

My tools: SDL Trados 2021
/ MemoQ / Phrase / Smartcat / Aspic Xbench

My references

Technical:
ASET (tubular heat exchangers) / Translohr (rail) / PSA and Alcopa Auction
(automotive) / Virtual Group Expo (Archiexpo / Directindustry / Nauticexpo /
Medicalexpo)

Tourism:
www.tourismebretagne.com / www.herault-tourisme.com / Sofitel Hotel / Maurice
Hurand Hotel / Logis de France / Louvre Museum / MuCEM

Oenology:
Master's degree in wine and oenology translation

OIV
/ Bodegas Lopez / Patent: Machine for training vegetation, vine branches in
particular / Musée du vin de Champagne et d’Archéologie régionale
/ Schenk Holding / Féret

Environment: Ministry of the Environment, Rural and
Marine Environment, Government of Spain /
IRD
/ Good Planet / COLEACP

Agriculture :
Pioneer Hi-Bred International / Pom'Alliance / Boisselet / Kuhn Audureau /
CFCAI


Master en traduction technico-scientifique et littéraire
FR<>ES


+30 ans d’expérience dans le domaine de la traduction et dans l’enseignement du français langue étrangère (FLE)

AATI (Asociación Argentina de Traductores e Intérpretes)

Mes domaines d’expertise : technique / œnologie / agriculture / environnement / tourisme  

Mes atouts :
· parfaite compréhension du français 

                    · rédaction impeccable en espagnol 

                    · réactivité, qualité, ponctualité

Mes outils : SDL Trados 2021 / MemoQ / Phrase / Smartcat / Aspic Xbench

Mes références : 

Technique :
ASET (échangeurs tubulaires) / Translohr (ferroviaire) / PSA et Alcopa Auction (automobile) / Virtual Group Expo (Archiexpo / Directindustry / Nauticexpo / Medicalexpo)

Tourisme :
www.tourismebretagne.com / www.herault-tourisme.com / Hôtel Sofitel / Hôtel Maurice Hurand / Logis de France / Musée du Louvre / MuCEM 

Œnologie : Master en traduction du vin et de l'œnologie

OIV / Bodegas Lopez / Brevet : Machine pour palisser la végétation, notamment les branches
de vignes / 
Musée du vin de Champagne et d’Archéologie régionale / Schenk Holding / Féret

Environnement : Ministère de l’Environnement et du Milieu Rural et Marin, Gouvernement d’Espagne / IRD / Good Planet / COLEACP

Agriculture : Pioneer Hi-Bred International / Pom'Alliance / Boisselet / Kuhn Audureau / CFCAI

   


This user has earned KudoZ points by helping other translators with PRO-level terms. Click point total(s) to see term translations provided.

Total pts earned: 685
PRO-level pts: 553


Top languages (PRO)
French to Spanish439
Spanish to French114
Top general fields (PRO)
Other204
Tech/Engineering130
Bus/Financial51
Law/Patents50
Art/Literary43
Pts in 4 more flds >
Top specific fields (PRO)
Mechanics / Mech Engineering24
General / Conversation / Greetings / Letters24
Other22
Finance (general)21
Law (general)20
Gaming/Video-games/E-sports19
Social Science, Sociology, Ethics, etc.16
Pts in 43 more flds >

See all points earned >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects5
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation4
Editing/proofreading1
Language pairs
French to Spanish4
Spanish to French1
Specialty fields
Other fields
Computers (general)2
Computers: Hardware1
Computers: Systems, Networks1
Linguistics1
Keywords: traductor francés-español, traducteur français-espagnol, translator french-spanish, IT, TI, software, logiciel, net, redes, hardware. See more.traductor francés-español, traducteur français-espagnol, translator french-spanish, IT, TI, software, logiciel, net, redes, hardware, matériel, agricultura, agriculture, marketing, mercadeo, educación, éducation, education, turismo, tourisme, tourism, technical translation, traduction technique, traducción técnica, autos, automóvil, moda, mode, postedición, post-editing, postédition, MTPE, gastronomía, gastronomie, vins, vinos, wine, oenologie, enología, oenology, Trados Studio 2021, MemoQ, Phrase-MemSource. See less.




Profile last updated
Jul 31



More translators and interpreters: French to Spanish - Spanish to French   More language pairs