Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
visé ne varietur
Spanish translation:
firmado NE VARIETUR / firmado sin posibilidad de modificación ulterior
French term
visé(e) NE VARIETUR
Des idées pour traduire la mention "visé(e) NE VARIETUR sous le numéro..., vu l'original...".
J'ai traduit par "visado "NE VARIETUR bajo el número..., visto el original...".
Merci de votre aide ! :-)
4 +2 | firmado NE VARIETUR / firmado sin posibilidad de modificación ulterior |
Susana E. Cano Méndez
![]() |
Jun 8, 2024 10:10: changed "Kudoz queue" from "In queue" to "Public"
Jun 19, 2024 15:15: Susana E. Cano Méndez Created KOG entry
Proposed translations
firmado NE VARIETUR / firmado sin posibilidad de modificación ulterior
agree |
Adrian MM.
: visado(a) / contrafirmado(a) https://www.proz.com/kudoz/french-to-italian/law-general/523...
1 hr
|
Gracias, Adrian. :)
|
|
agree |
Sakshi Garg
4 hrs
|
Gracias, Sakshi. :)
|
Discussion
Lo que no sé es si se usa en español en ese contexto. Es cuestión de investigar un poco.
https://www.fbbva.es/diccionario/ne varietur/
https://www.proz.com/kudoz/french-to-spanish/law-general/104...
Si se usa, simplemente va en cursiva.