Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
feutrine bouclée
Spanish translation:
paño/fieltro/tela con bucles
French term
feutrine bouclée
Sé que se trata de un tipo de fieltro, pero no sé cuál es la traducción exacta de "feutrine bouclée".
Gracias de antemano.
3 | paño/fieltro/tela con bucles |
Mariela Gonzalez Nagel
![]() |
4 +1 | fieltro rizado |
Ariella Aureli
![]() |
4 | fieltro ensortijado |
Patricia Edith Alvarez Celia
![]() |
4 | felpa / moqueta de lana rizada |
Pilar Olfos
![]() |
Oct 9, 2008 12:10: Mariela Gonzalez Nagel changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/42540">Maria Castro Valdez's</a> old entry - "feutrine bouclée"" to ""paño/fieltro/tela con bucles""
Proposed translations
paño/fieltro/tela con bucles
http://www.comptoirauto.com/product_info.php?cPath=148_1030_...
--------------------------------------------------
Note added at 46 minutos (2008-10-08 16:44:27 GMT)
--------------------------------------------------
Aqui encontré por qué lo conocemos como "paño lenci": lo creó la empresa italiana Lenci (que no te aporta nada a "feutrine bouclée", pero bueno...)
fieltro rizado
fieltro ensortijado
felpa / moqueta de lana rizada
http://www.euro-info-tourisme.com/france/decoration.lutin.de...
http://www.comptoirauto.com/index.php?cPath=148_1030_125_100...
Something went wrong...