Glossary entry

French term or phrase:

mise en route (ici)

Spanish translation:

gastos de primer pedido

Added to glossary by Claudia Iglesias
Feb 28, 2004 00:04
20 yrs ago
5 viewers *
French term

mise en route (ici)

French to Spanish Tech/Engineering Other
• étiquette en vinyle avec deux supports et deux types d’adhésifs.
• le texte au-dessus du code à barres est imprimé en noir, bleu, vert ou rouge. Le code à barres et la version lisible sont toujours en noir.
• Code à barres 39, jusqu’à 10 caractères.

Pour commander : indiquer la référence, le coloris du texte, le numéro de départ et la quantité
Prix : par rouleau de 1000 étiquettes. Ajoutez 60,00 Euro ****frais de mise en route.****
**************************
Je pense qu'il s'agit de frais à supporter quand on fait la première commande, puisqu'il faut imprimer ce que le client commande. S'il commande un rouleau de 1000 étiquettes ou trois rouleaux il payera toujours 60 euros, une seule fois. Comprenez-vous la même chose ? Comment rendre cela ?

Merci

Proposed translations

+2
9 hrs
Selected

gastos de primer pedido

lo pondría así
Peer comment(s):

agree maría josé mantero obiols
1 hr
muchas gracias!
agree leonor gonzalez (X)
10 hrs
muchas gracias!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Todos me ayudaron, muchas gracias."
6 hrs

gastos de ejecución

como dices supongo que se trata de los gastos que cobran por la preparación de la primera matriz para proceder a la impresión de las etiquetas.
Something went wrong...
9 hrs

gastos iniciales/de preparación/de fabricación

Gastos iniciales para preparar un primer pedido
Something went wrong...
9 hrs

gasto de *molde *o de *matriz*

je pense que nou parlons de la plaque qu'il faut préparer avec les données de la marchandise, pour les imprimer sur les étiquettes.Je pense qu'effectivement il ne paiera celà qu'une seule fois.
Something went wrong...
11 hrs

orden de producción

En este caso, todo el trabajo se concreta a la búsqueda de la base o factor de distribución que represente el mayor o menor grado de esfuerzo utilizado de cada "orden de producción". Cada centro de costo por el tipo de labor que desarrolla tiene diferentes características y relación con los productos.



- HORAS/MAQUINA, que significa reconocer que cuánto más horas/máquina (horas de proceso) requiere una "orden de producción", más consume de supervisión y apoyo, de depreciación de maquinaria y equipo, de energía, de mantenimiento, etc.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search