Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Schlingarm
English translation:
writhing limbs
Added to glossary by
Jon Reynolds
Oct 13, 2009 10:02
14 yrs ago
1 viewer *
German term
Schlingarm
German to English
Art/Literary
Art, Arts & Crafts, Painting
Not sure whether art/literary is the right category for this, but it is from a description of an art installation in Brazil.
"Die Finanzmärkte pumpen ihre Geldströme durch den Dschungel. Der Glaube an das endlose Wachstum der Wirtschaft hat seine **Schlingarme** weit in die Lüfte über die höchsten Bäume hinauswachsen lassen."
"Die Finanzmärkte pumpen ihre Geldströme durch den Dschungel. Der Glaube an das endlose Wachstum der Wirtschaft hat seine **Schlingarme** weit in die Lüfte über die höchsten Bäume hinauswachsen lassen."
Proposed translations
(English)
3 +1 | writhing limbs | Henry Schroeder |
3 +1 | creepers | Kerstin Green |
3 +1 | tendrils | Stephen Reader |
3 | branch out | libelulariae |
3 | tentacles | Taunuston (X) |
2 | tangled offshoots | Annett Kottek (X) |
References
Duden - Schlingen | Henry Schroeder |
Proposed translations
+1
2 hrs
Selected
writhing limbs
One can imagine their young roots burrowing into the dark soil as their gently writhing limbs reach skyward...
Peer comment(s):
agree |
Stephen Reader
: post-event, post vote, but: Nice one, Henry! LG!
3 days 59 mins
|
Hey Stephen, hopefully we're going to be seeing each other soon, I'm planning to visit my friend in Dusseldorf in November, I'll contact you before when I know for sure. Take care!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thanks Henry, I liked the image this creates! Jon"
+1
34 mins
46 mins
branch out
The German term suggests "tentacles" (or indeed creepers), but in English sounds too specific and lacks musicality. To give it a poetic tone, you can compose a sentence more gracefully with "branching out," since they are already mentioning trees... I also like Kerstin Buessenshuett's "vines," the term also seems to fit the artsy tone.
+1
50 mins
tendrils
Thought of 'tentacles' which might be too animal, strictly speaking (but the context is figurative anyway). For tendrils, see web. ref.
Reference:
Peer comment(s):
neutral |
Lonnie Legg
: Thought of 'tendrils', but they're the smaller outgrowths of creepers & vines ("slender threadlike appendage of a climbing plant ... that stretches out and twines around any suitable support" Am.Oxf.Dict.)"
14 mins
|
agree |
mill2
6 hrs
|
Late thanks, Mill!
|
1 day 22 hrs
tangled offshoots
Schlingarme = tangled offshoots
It's quite a complex extended metaphor, a bit clumsily executed perhaps, but I think that the image the author attempts to create is quite striking. Here's my attempt (low confidence level):
'The belief that economic growth is unstoppable has itself grown out of control, having developed a network of tangled offshoots that now extends high above the forest canopy.'
It's quite a complex extended metaphor, a bit clumsily executed perhaps, but I think that the image the author attempts to create is quite striking. Here's my attempt (low confidence level):
'The belief that economic growth is unstoppable has itself grown out of control, having developed a network of tangled offshoots that now extends high above the forest canopy.'
2 days 2 hrs
tentacles
bildlich gesehen passt's.
Reference comments
29 mins
Reference:
Duden - Schlingen
Schlingen
1}schlin|gen <st. V.; hat> [mhd. slingen, ahd. slingan = hin und her ziehend schwingen; winden, flechten, auch: sich winden, kriechen, schleichen]:
1. a) um etw. winden od. legen [u. die Enden verknüpfen od. umeinanderlegen]: einen Schal um den Hals s.;
b) (Arme, Hände) fest um jmdn., etw. legen: die Arme um jmdn., um jmds. Hals s.;
c) <s. + sich> sich um etw. herumschlingen, winden: Efeu schlingt sich um den Baumstamm.
1}schlin|gen <st. V.; hat> [mhd. slingen, ahd. slingan = hin und her ziehend schwingen; winden, flechten, auch: sich winden, kriechen, schleichen]:
1. a) um etw. winden od. legen [u. die Enden verknüpfen od. umeinanderlegen]: einen Schal um den Hals s.;
b) (Arme, Hände) fest um jmdn., etw. legen: die Arme um jmdn., um jmds. Hals s.;
c) <s. + sich> sich um etw. herumschlingen, winden: Efeu schlingt sich um den Baumstamm.
Discussion