Glossary entry

German term or phrase:

schlicht

English translation:

smoothly, effortlessly

Added to glossary by Steffen Walter
May 15, 2001 09:12
23 yrs ago
German term

schlichte Dose

German to English Art/Literary Art, Arts & Crafts, Painting
"3D-Artists lassen Visionen zu Bildern werden und bauen schlichte Dose photorealistisch nach." (from a text on various jobs in multimedia)

Thanks for any interpretations.
Proposed translations (English)
0 can, tin
0 simple boxes
0 Just a hitch: simple DOS graphics
0 CAN
Change log

Nov 14, 2007 19:33: Steffen Walter changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/3639">Deborah Shannon's</a> old entry - "schlichte Dose"" to ""smoothly, effortlessly""

Nov 14, 2007 19:33: Steffen Walter changed "Field" from "Other" to "Art/Literary" , "Field (specific)" from "(none)" to "Art, Arts & Crafts, Painting"

Proposed translations

2 hrs
Selected

can, tin

I believe this is not a box we are dealing with here. Unfortunately, you have not provided more context, but I assume these designers have managed to re-create a beverage can (or tin, for our friends in the UK).

"Schlicht", in this case, does not have to be rendered in such a roundabout fashion ("... of simple design") as suggested before.

Just say, "simple beverage can".
Peer comment(s):

Andrea Kopf
CHRISTIANE BERKEL
Something went wrong...
1 KudoZ points awarded for this answer.
15 mins

simple boxes

boxes of simple design

Peer comment(s):

profile removed (X)
Something went wrong...
3 hrs

Just a hitch: simple DOS graphics

It stikes me that the German sentence would be grammatically wrong if the intended meaning were boxes/tins/cans whatever, because then it should be Dosen, or if the singular were intended then the article (eine)is missing. So, if there is no typo involved, Dose could only be the plural of a word 'Dos'in this grammatical context! But the textual context might be able to clarify this.
Good Luck.
Peer comment(s):

profile removed (X)
Something went wrong...
3 hrs

CAN

There is nothing wrong with the grammar; of course, you might want to insert an article, but it is not necessary with this kind of style and register.

It most certainly has nothing to do with "DOS" ("plausibility principle in translation and textual analysis"!!!)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search